quilla
Catalan
Etymology
From French quille.
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /ˈki.ʎə/
- (Valencian) IPA(key): /ˈki.ʎa/
Noun
quilla f (plural quilles)
- keel
Further reading
- “quilla” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “quilla”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
- “quilla” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “quilla” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
Etymology
From Middle French quille, probably from Old Norse.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkiʎa̝/
Noun
quilla f (plural quillas)
- (nautical) keel
References
- “quilla” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “quilla” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “quilla” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “quilla”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Spanish
Etymology
From French quille.
Noun
quilla f (plural quillas)
- (nautical) keel
Derived terms
- aquillado
Further reading
- “quilla”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014