quien tiene boca, se equivoca
Spanish
Etymology
Literally, “he who has mouth, is wrong”, playing on the internal rhyme boca (“mouth”)/equivoca (“he/she mistakes”).
Pronunciation
- IPA(key): /kjen ˌtje.ne ˈβo.ka | se e.kiˈβo.ka/
Proverb
quien tiene boca, se equivoca
- When speaking, it is normal to say something wrong. Everything one says cannot always be right or true.
- Hypernym: errar es humano (“to err is human”)