apuro
See also: apuró
Catalan
Pronunciation
- (Balearic) IPA(key): /əˈpu.ɾo/
- (Central) IPA(key): /əˈpu.ɾu/
- (Valencian) IPA(key): /aˈpu.ɾo/
Verb
apuro
- first-person singular present indicative form of apurar
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /aˈpu.ɾu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /aˈpu.ɾo/
- (Portugal) IPA(key): /ɐˈpu.ɾu/
- Rhymes: -uɾu
- Hyphenation: a‧pu‧ro
Etymology 1
Deverbal from apurar.
Noun
apuro m (plural apuros)
- plight, difficulty
- carefulness (in dressing, speaking, writing, etc.)
- Synonym of apuração
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
apuro
- first-person singular present indicative of apurar
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /aˈpuɾo/ [aˈpu.ɾo]
- Rhymes: -uɾo
- Syllabification: a‧pu‧ro
Etymology 1
From apurar.
Noun
apuro m (plural apuros)
- difficulty, predicament
- Synonym: dificultad
- Estuve en un apuro financiero.
- I was in financial trouble.
- salir de un apuro
- to get out of a jam
- shortage
- Synonyms: estrechez, escasez, penuria
- urgency, rush, hurry
- Synonyms: prisa, urgencia
- No hay apuro.
- There's no hurry.
- embarrassment
- Synonyms: vergüenza, reparo
Derived terms
- pasar apuros
- damisela en apuros
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
apuro
- first-person singular present indicative of apurar
Further reading
- “apuro”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014