prkositi
Serbo-Croatian
Pronunciation
- IPA(key): /přkositi/
- Hyphenation: pr‧ko‧si‧ti
Verb
pr̀kositi impf (Cyrillic spelling пр̀косити)
- (intransitive, with dative) to defy
Conjugation
Conjugation of prkositi
Infinitive: prkositi | Present verbal adverb: pr̀kosēći | Past verbal adverb: — | Verbal noun: pr̀košēnje | ||||
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ja | ti | on / ona / ono | mi | vi | oni / one / ona | |
Present | prkosim | prkosiš | prkosi | prkosimo | prkosite | prkose | |
Future | Future I | prkosit ću1 prkosiću | prkosit ćeš1 prkosićeš | prkosit će1 prkosiće | prkosit ćemo1 prkosićemo | prkosit ćete1 prkosićete | prkosit će1 prkosiće |
Future II | budem prkosio2 | budeš prkosio2 | bude prkosio2 | budemo prkosili2 | budete prkosili2 | budu prkosili2 | |
Past | Perfect | prkosio sam2 | prkosio si2 | prkosio je2 | prkosili smo2 | prkosili ste2 | prkosili su2 |
Pluperfect3 | bio sam prkosio2 | bio si prkosio2 | bio je prkosio2 | bili smo prkosili2 | bili ste prkosili2 | bili su prkosili2 | |
Imperfect | prkošah | prkošaše | prkošaše | prkošasmo | prkošaste | prkošahu | |
Conditional I | prkosio bih2 | prkosio bi2 | prkosio bi2 | prkosili bismo2 | prkosili biste2 | prkosili bi2 | |
Conditional II | bio bih prkosio2 | bio bi prkosio2 | bio bi prkosio2 | bili bismo prkosili2 | bili biste prkosili2 | bili bi prkosili2 | |
Imperative | — | prkosi | — | prkosimo | prkosite | — | |
Active past participle | prkosio m / prkosila f / prkosilo n | prkosili m / prkosile f / prkosila n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. * Note: The aorist and imperfect have nowadays fallen into disuse and as such they are found only in literary texts; routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech. |