por
Translingual
Symbol
por
- (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Portuguese.
Abinomn
Pronoun
por
- you (dual)
Albanian
Alternative forms
- po [pɔː]
Etymology
From po. Alternatively from Latin porrō (“then, moreover; but”), the loss of the final -r a result of the permanent unstressed position of the conjunction.[1]
Pronunciation
- IPA(key): [pɔɹ]
Conjunction
por
- but; however
- Synonyms: megjithatë, mirëpo, ama
References
- Orel, Vladimir (1998), “por”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Cologne: Brill, →ISBN, page 336
Asturian
Etymology
From Late Latin pōr, from Latin prō.
Preposition
por
- for
- by
Derived terms
- pol
- pola
- poles
- polo
- polos
Atong (India)
Etymology
From English four.
Pronunciation
- IPA(key): /por/
Numeral
por (Bengali script পোর)
- four
Synonyms
- byryi
- cha / char
References
- van Breugel, Seino. 2015. Atong-English dictionary, second edition. Available online: https://www.academia.edu/487044/Atong_English_Dictionary. Stated in Appendix 2.
Blagar
Noun
por
- earth, world
- land
- island
References
- Internet Archive, The Rosetta Project, Blagar Swadesh List
- Wycliffe Bible Translators, Pura Alkitab
- Antoinette Schapper, The Papuan Languages of Timor, Alor and Pantar: Volume 1 (2014), p. 163
Catalan
Etymology 1
From Old Catalan paor, from Latin pavōrem. Attested from the 12th century.[1] Compare Occitan paur, French peur.
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /ˈpo/
- (Valencian) IPA(key): /ˈpoɾ/
Noun
por f (plural pors)
- fear
- tenir por ― to be afraid
Derived terms
- poruc
Noun
por m (plural pors)
- Alternative form of porus (“pore”)
References
- “por”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
References
- “por” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “por” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “por” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cornish
Noun
por f (singulative poren)
- leeks
Dutch
Pronunciation
Audio (file) - Rhymes: -ɔr
Verb
por
- first-person singular present indicative of porren
- imperative of porren
Esperanto
Etymology
From Spanish por, from Late Latin pōr. Doublet of per and pro.
Pronunciation
- IPA(key): [por]
- Audio:
(file) - Hyphenation: por
Preposition
por
- for, for the benefit of
- La edzo donis al sia edzino perlan kolĉenon por Kristnasko. ― The husband gave his wife a pearl necklace for Christmas.
See also
- per
- pro
Fala
Alternative forms
- pur (Lagarteiru)
Etymology
From Old Portuguese por, from Late Latin pōr, from Latin prō (“for”), from Proto-Indo-European *pro-, form of *per-.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpoɾ/
Preposition
por
- by
- 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Chapter 1: Lengua Española:
- En esta época en que otras lenguas de España son recuñucias por tos cumu uficiais en sei territoriu […]
- In this time when other languages of Spain are recognised by everyone as official in their territory […]
-
Usage notes
- The usage of por in Lagarteiru is generally limited to some fixed expressions, the more common form is pur.
References
- Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu [Fala Dictionary], CIDLeS, →ISBN, page 230
Galician
Etymology
From Old Portuguese por, from Late Latin pōr, from Latin prō (“for”) (with metathetic shift due to per), from Proto-Indo-European *pro-, form of *por-. See also porto.
Preposition
por
- Indicates motion.
- pola rúa
- down the street
- pola porta
- through the door
- pola rúa
- for (over a period of time)
- por dez anos
- for ten years
- por dez anos
- about, around (near, in the vicinity of)
- polas seis
- at about six
- por aquí
- over here
- polas seis
- for (to obtain)
- Fun á tenda por xabón.
- I went to the store for soap.
- Fun á tenda por xabón.
- for (in exchange for)
- for (on behalf of)
- (mathematics) times, by, multiplied by
- oito por sete ― eights times seven; eights by seven
- by (indicates the actor in a clause with its verb in the passive voice)
- by, by means of
- per
Derived terms
- polo
- por favor
- por tanto
Hungarian
Etymology
Uncertain. Perhaps from a Proto-Uralic *porɜ (“dust, sand”), but the absence of the expected sound change *p > *f is hard to explain.[1] Compare with Finnish poro (“burning ash, coarse dust, debris”) and Mansi порш (porš, “garbage, waste, dust”).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈpor]
- Hyphenation: por
- Rhymes: -or
Noun
por (countable and uncountable, plural porok)
- dust
- powder
- (with a possessive suffix) ashes (human or animal remains after cremation)
- Synonym: hamvak
Declension
Inflection (stem in -o-, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | por | porok |
accusative | port | porokat |
dative | pornak | poroknak |
instrumental | porral | porokkal |
causal-final | porért | porokért |
translative | porrá | porokká |
terminative | porig | porokig |
essive-formal | porként | porokként |
essive-modal | — | — |
inessive | porban | porokban |
superessive | poron | porokon |
adessive | pornál | poroknál |
illative | porba | porokba |
sublative | porra | porokra |
allative | porhoz | porokhoz |
elative | porból | porokból |
delative | porról | porokról |
ablative | portól | poroktól |
non-attributive possessive - singular | poré | poroké |
non-attributive possessive - plural | poréi | porokéi |
Possessive forms of por | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | porom | poraim |
2nd person sing. | porod | poraid |
3rd person sing. | pora | porai |
1st person plural | porunk | poraink |
2nd person plural | porotok | poraitok |
3rd person plural | poruk | poraik |
Derived terms
- porít
- porlaszt
- porol
- poros
- poroz
- porszerű
- portalan
- porbafingó
- porcica
- porcukor
- porfedte
- porfészek
- porhó
- porréteg
- porseprő
- porszag
- porszívó
- porszűrő
- portok
- portörlés
- porzacskó
- porzsák
- csiszolópor
- fémpor
- fűrészpor
- hintőpor
- kőpor
- lőpor
- mosópor
- puskapor
- rizspor
- sütőpor
- tejpor
- elveri a port
- nagy port ver fel
- port hint a szemébe
- rúgja a port
References
- por in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN. (See also its 2nd edition.)
Further reading
- por in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Ido
Etymology
From Esperanto por.
Preposition
por
- for
Interlingua
Etymology
From various Romance derivatives of Late Latin pōr from Latin prō.
Preposition
por
- Alternative form of pro
Latin
Etymology
From Classical Latin prō, probably reshaped by analogy with the preposition per. Attested in an imperial inscription from what is now Budapest and another from Tunis.[1][2] Replaced in much of Romance with descendants of per.
Pronunciation
- (Proto-Romance) IPA(key): /por/
Preposition
pōr (+ ablative, accusative)
- (Late Latin) Alternative form of prō (“for”)
Descendants
- Gallo-Romance:
- Franco-Provençal: por, pô
- Old French: por, pur
- Middle French: pour
- French: pour
- Norman: pouor, pour
- Middle French: pour
- Occitano-Romance:
- Old Occitan: por ("beyond, more" in the context of price)
- Ibero-Romance:
- Asturian: por
- Fala: por
- Galician: por
- Portuguese: por
- Spanish: por
- → Gascon: por
References
- Berger, Roger & Brasseur, Annette. 2004. Les Séquences de Sainte Eulalia: Buona pulcella fut eulalia: Edition, traduction, commentaire, étude linguisuque. Cantica virginis Eulaliae: Edition, traduction, et commentaire avec les autres poèmes du manuscrit 150 de Valenciennes, Rithmus Teutonicus, Dominus caeli rex, Uis fidei. →ISBN. Page 100.
- Walther von Wartburg (1928–2002), “pro”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 9: Placabilis–Pyxis, page 401
Lolopo
Pronunciation
- IPA(key): [pʰo²¹]
Suffix
por
- (Yao'an, of humans) male
See also
- bol
- mo
Norman
Etymology
From Old French porc, from Latin porcus, from Proto-Indo-European *porḱ- (“young swine, young pig”).
Noun
por m (plural pors)
- (Jersey) pig
- Synonyms: bête à saie, couochon, gronneux, moussieu, quétot
Northern Kurdish
Pronunciation
- IPA(key): /poːɾ/
Noun
por m or f
- hair
- pora dirêj û delal.
- long and lovely hair.
Declension
Definite feminine and masculine gender | ||||
---|---|---|---|---|
Case | Feminine (sg) | Masculine (sg) | Plural | |
Nominative | por | por | por | |
Construct | pora | porê | porên | |
Oblique | porê | porî | poran | |
Demonstrative oblique | wê porê | wî porî | wan poran | |
Vocative | porê | poro | porino | |
Indefinite feminine and masculine gender | ||||
Rewş | Feminine (sg) | Masculine (sg) | Plural | |
Nominative | porek | porek | porin | |
Construct | poreke | porekî | porine | |
Oblique | porekê | porekî | porinan |
Old French
Alternative forms
- pur
Etymology
From Late Latin pōr, from Latin prō.
Pronunciation
- IPA(key): /pur/
Preposition
por
- for (in order to)
- for (belonging to)
Descendants
- Middle French: pour
- French: pour
- Norman: pouor, pour
Old Occitan
Etymology
From Latin porrō.
Adverb
por
- forwards
- 12th century, anonymous, Girart de Rossilhó 2631:
- On sab son enamic, sobre lhui cor / e si le vat ferit de tau vigor / que del caval lo porta a terra por.
- At the place where he recognizes his enemy, he runs to him, / and goes to strike him with such vigour / that he makes him fall forward from his horse onto the ground.
- On sab son enamic, sobre lhui cor / e si le vat ferit de tau vigor / que del caval lo porta a terra por.
Papiamentu
Etymology
From Portuguese poder and Spanish poder.
Verb
por
- can, to be able to
- may
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /pɔr/
Audio (file) - Rhymes: -ɔr
- Syllabification: por
Etymology 1
Borrowed from Italian porro, from Latin porrum.
Noun
por m inan
- leek
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | por | pory |
genitive | pora | porów |
dative | porowi | porom |
accusative | por/pora | pory |
instrumental | porem | porami |
locative | porze | porach |
vocative | porze | pory |
Etymology 2
Borrowed from Latin porus, from Ancient Greek πόρος (póros).
Noun
por m inan
- pore
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | por | pory |
genitive | poru/pora | porów |
dative | porowi | porom |
accusative | por | pory |
instrumental | porem | porami |
locative | porze | porach |
vocative | porze | pory |
Further reading
- por in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- por in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Etymology 1
From Old Portuguese por, from Late Latin pōr, from Latin prō (“for”) (with metathetic shift under the influence of per). Usurped the roles of Latin per.
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /puɾ/
- (Brazil) IPA(key): /puʁ/, /poʁ/
- (Paulista) IPA(key): [puɾ], [puɹ], [poɾ], [poɹ]
- (South Brazil) IPA(key): [poɾ], [poɻ], [puɾ], [puɻ]
- Homophone: pôr (with /o/)
- Hyphenation: por
Preposition
por
- for (on behalf of)
- Faça isso por mim.
- Do this for me.
- for (in order to obtain)
- Espero por uma resposta.
- I wait for an answer.
- Eu farei de tudo por uma cópia deste livro.
- I will do anything for a copy of this book.
- for (over a period of time)
- Esperei por uma semana.
- I waited for one week.
- for (indicates something given in an exchange)
- Ela deu sua bicicleta pela minha.
- She gave her bicycle for mine.
- by (through the action or presence of)
- A manutenção é feita por engenheiros.
- The maintenance is carried out by engineers.
- by (indicates the creator of a work)
- Os livros por Tolkien são ótimos.
- Books by Tolkien are great.
- by (using the rules or logic of)
- Pela lei, deveríamos estar presos.
- By law, we should be in jail.
- (mathematics) times, by, multiplied by
- oito por sete ― eights times seven; eights by seven
- by; in the name of (indicates an oath)
- Venceremos essa batalha, pelo rei!
- We shall win this battle, by the king!
- per; a; each (expresses the ratio of units)
- Tome uma pílula por dia.
- Take one pill per day.
- (arithmetic) by (indicates a mathematical division)
- Vinte por quatro é cinco.
- Twenty by four is five.
- through (entering and then leaving; being the medium of)
- Ainda passaríamos por muitos túneis antes de chegarmos.
- We would still pass through many tunnels before we arrived.
- Passar por uma situação difícil.
- Go through a difficult situation.
- around; about; near (in the vicinity of)
- O tesouro foi encontrado por Dudinka.
- The treasure was found around Dudinka.
- Gostamos de passear por aí.
- We like to stroll around.
- around; about; approximately (close in quantity, amount or value to)
- O preço de um prato nos mercados daqui é por vinte euros.
- The price of a plate in the local markets is around twenty euros.
- Partiremos pelas dez.
- We will leave around ten.
- throughout (in various parts of)
- Esse tipo de ruína é encontrado pela Escócia.
- This type of ruin is found throughout Scotland.
- for; in favour of (supporting)
- Somos pela melhora da educação.
- We are for the improvement of education.
- (in the formula “X por Y”, where X is a clause and Y the infinitive of the verb in the clause, or of a synonym) for its own sake; without a motive
- Eu falei aquilo só por falar.
- I said that just to say something.
- (with an infinitive) about to
- A chuva está por parar.
- The rain is about to stop.
Usage notes
Por mandatorily contracts with definite articles in almost all circumstances:
- por + o → pelo
- por + os → pelos
- por + a → pela
- por + as → pelas
Contractions with indefinite articles and personal pronouns are uncommon and very colloquial:
- por + um → prum
- por + uns → pruns
- por + uma → pruma
- por + umas → prumas
Quotations
For quotations using this term, see Citations:por.
Synonyms
- (over a period of time): durante
- (indicates an exchange): em troca de, a troco de (especially in figurative usage)
- (using the rules or logic of): de acordo com, segundo
- (in the name of): em nome de
- (each): cada
- (through): através de, pelo meio de
- (in the vicinity of): perto de, ao redor de
- (approximately): perto de, ao redor de, mais ou menos, aproximadamente, cerca de
- (throughout): em ... inteiro
- (in favour of): a favor de
Derived terms
- porque
- por que
- porquê
Verb
por
- Obsolete spelling of pôr, now a common misspelling
Romani
Noun
por m (plural [[por{{{4}}}#Romani|por{{{4}}}]])
- feather
Romanian
Etymology 1
Borrowed from French pore, Latin porus, from Ancient Greek πόρος (póros, “passage”).
Noun
por m (plural pori)
- pore
Declension
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (un) por | porul | (niște) pori | porii |
genitive/dative | (unui) por | porului | (unor) pori | porilor |
vocative | porule | porilor |
Related terms
- poros
Etymology 2
From Latin porrus or porrum.
Alternative forms
- pur
Noun
por m (plural pori)
- (popular) leek (Allium ampeloprasum, syn. Allium porrum)
- (popular) sand leek (Allium scorodoprasum)
- (popular) shallot (Allium ascalonicum)
Declension
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (un) por | porul | (niște) pori | porii |
genitive/dative | (unui) por | porului | (unor) pori | porilor |
vocative | porule | porilor |
Synonyms
- (leek): praz
Slovene
Etymology
Borrowed from Latin porrum.
Pronunciation
- IPA(key): /póːr/, /pɔ́r/
Noun
pọ̑r or pȍr m inan
- leek
Inflection
Masculine inan., hard o-stem | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | pór | ||
gen. sing. | póra | ||
singular | dual | plural | |
nominative (imenovȃlnik) | pór | póra | póri |
genitive (rodȋlnik) | póra | pórov | pórov |
dative (dajȃlnik) | póru | póroma | pórom |
accusative (tožȋlnik) | pór | póra | póre |
locative (mẹ̑stnik) | póru | pórih | pórih |
instrumental (orọ̑dnik) | pórom | póroma | póri |
Masculine inan., hard o-stem | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | pòr | ||
gen. sing. | pôra | ||
singular | dual | plural | |
nominative (imenovȃlnik) | pòr | pôra | pôri |
genitive (rodȋlnik) | pôra | pôrov | pôrov |
dative (dajȃlnik) | pôru | pôroma | pôrom |
accusative (tožȋlnik) | pòr | pôra | pôre |
locative (mẹ̑stnik) | pôru | pôrih | pôrih |
instrumental (orọ̑dnik) | pôrom | pôroma | pôri |
Further reading
- “por”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
Spanish
Etymology
From Old Spanish por, from Late Latin pōr, from Latin prō. Doublet of pro, which was borrowed.
Pronunciation
- IPA(key): /poɾ/ [poɾ]
- Rhymes: -oɾ
- Syllabification: por
Preposition
por
- by (indicates the creator of a work)
- La novela Cien años de soledad fue escrita por Gabriel García Márquez.
- The novel One Hundred Years of Solitude was written by Gabriel García Márquez.
- for (indicates something given in an exchange)
- Lo compré por cincuenta euros.
- I bought this for fifty euros.
- through, out, via (indicating movement)
- La mujer ve la puesta de sol por la ventana.
- The woman watches the sunset through the window.
- Supongo que nuestra huésped se fue por la puerta trasera porque no la he visto.
- I guess our guest went out the back door because I haven't seen her.
- across (indicating movement)
- El hombre camina por la calle.
- The man walks across the street.
- about
- due to, because of, for, for the sake of, out of (to express cause or motive)
- Él no pudo venir por eso.
- He couldn't come due to that.
- Por amor a su esposo, ella aguanta a sus suegros.
- Out of love for her husband, she puts up with his in-laws.
- (used with directions) over
- por allí ― over there
- (mathematics) times, by, multiplied by
- ocho por siete ― eights times seven; eights by seven
- according to, for, regarding (to express opinion or something concerning someone)
- Por mí, está bien. ― For all I care, it's fine.
- ¡Bien por ti! ― Good for you!
- via, through, by (indicating the means of something)
- Por favor, devuelva este documento completado por correo electrónico.
- Please, return this document completed via email.
- for (indicating duration)
- Mi profesor se salió por la tangente por una hora entera.
- My professor went off on a tangent for a whole hour.
- for, for the sake of, on behalf of (indicating doing something for someone's benefit)
- No lo hago por ti. ― I'm not doing it for your sake.
- Ella irá a trabajar por mí mañana.
- She will be filling in for me at work tomorrow.
- per, for each
- Cuesta diez dólares por artículo. ― It costs ten dollars per item.
- to (indicating something that has not yet passed)
- Eso está por ver.
- That remains to be seen.
- La hora aún está por confirmar.
- The time is yet to be confirmed.
- about to (indicating something that will soon happen)
- Su hermana está por llegar del aeropuerto en cualquier momento.
- Her sister is about to arrive from the airport any minute now.
- compared to; against; versus (indicating a comparison)
- 2020 October 11, Alejandro Ciriza, El País:
- seis errores en los dos primeros parciales. Seis. 14 al final, por los 52 del rival.
- six errors in the first two sets. Six. 14 at the end, compared to his rival's 52.
-
Derived terms
- a juzgar por
- algo por ahí
- al por menor
- como por la palma de la mano
- cortar por lo sano
- dar por hecho
- de no ser por (“if it weren't for, if it hadn't been for”)
- de por medio
- de por sí
- de por vida
- ir por la vida
- irse por la tangente
- ojo por ojo, diente por diente
- palabra por palabra
- por accidente
- por adelantado
- por ahí
- por ahora
- por algo
- por allí
- por alto
- por amor de
- por amor de Dios
- por anticipado
- por antonomasia
- por añadidura
- por aquel entonces
- por arte de magia
- por bien
- por buenas
- por caridad
- por casualidad
- por causa de
- por ciento
- por cientos
- por cierto
- por completo
- por compromiso
- por conducto de
- por consecuencia
- por consiguiente
- por cuanto
- por cuenta ajena
- por cuenta propia
- por cumplir
- por demás
- por dentro
- por de pronto
- por derecho
- por descontado
- por desgracia
- por detrás
- por Dios
- por Dios bendito
- por dónde
- por ejemplo
- por el aire
- por el amor de Dios
- por el contrario
- por el momento
- por el morro
- por el suelo
- por encima de la ley
- por ende
- por en medio
- por ensalmo
- por escrito
- por ese entonces
- por eso
- por estas
- por etapas
- por excelencia
- por exceso
- por favor
- por fin
- por fortuna
- por goleada
- por h o por b
- por hora
- por horas
- por hoy
- por igual
- por instinto
- por intermedio de
- por la buena
- por la cara
- por la espalda
- por la gracia de Dios
- por la mala
- por la mayor parte
- por la presente
- por la puerta grande
- por largo
- por las buenas o por las malas
- por las dudas
- por las malas
- por las nubes
- por libre
- por lo bajini
- por lo bajo
- por lo común
- por lo demás
- por lo general
- por lo menos
- por lo poco que sé
- por lo poco que uno sabe
- por lo pronto
- por lo que
- por lo que parece (“by the look of it”)
- por lo regular
- por los aires
- por los cuatro costados
- por los siglos de los siglos
- por los suelos
- por lo tanto
- por lo visto
- por mal
- por malas
- por más que
- por más señas
- por medio
- por medio de
- por menos de nada
- por menudo
- por mí
- por mi parte
- por mi vida
- por momentos
- por mucho que
- por nada
- por nada del mundo
- por ningún lado (“nowhere to be found”)
- por no hablar de
- por obra de
- por obra y gracia de
- por otra parte
- por otro lado
- por parte de (“by, on the part of”)
- por partes
- por pies
- por poco
- por poder
- por primera vez (“for the first time”)
- por puertas
- por puntos
- por qué
- por real decreto
- por referencia
- por referencias
- por regla general
- por rey
- por semejante
- por separado
- por si
- por si acaso
- por siempre
- por si las moscas
- por sí mismo
- por sí solo
- por sistema
- por su cabeza
- por su cuenta
- por suerte
- por su mano
- por supuesto
- por tanto
- por tiempo
- por todas partes
- por todo
- por todo lo alto
- por todos lados (“everywhere, all over the place, on all sides, all around”)
- por todos los medios
- por todos los santos
- por última vez (“for the last time”)
- por último
- por unanimidad
- por una vez
- por un igual
- por un lado
- por un pelo
- por un tubo
- porvenir
- por ventura
- por vez
- por vía
- por vida de
- por vida mía
- salir por patas
- traído por los pelos
- venta al por mayor
See also
- para
Further reading
- “por”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish
Noun
por c
- pore
Declension
Declension of por | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | por | poren | porer | porerna |
Genitive | pors | porens | porers | porernas |
Further reading
- por in Svensk ordbok.
- por in Reverso Context (Swedish-English)
Anagrams
- rop
Tocharian A
Etymology
From Proto-Tocharian, from Proto-Indo-European *péh₂wr̥, also the origin of English fire, Ancient Greek πῦρ (pûr), and Hittite 𒉺𒀪𒄯 (paḫḫur). Compare Tocharian B puwar.
Noun
por
- fire
Tok Pisin
Noun
por
- monohull dugout canoe