apotheca
Latin
Etymology
Borrowed from Ancient Greek ἀποθήκη (apothḗkē, “repository”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /a.poˈtʰeː.ka/, [äpɔˈt̪ʰeːkä]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /a.poˈte.ka/, [äpoˈt̪ɛːkä]
Noun
apothēca f (genitive apothēcae); first declension
- repository, storehouse, warehouse
Declension
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | apothēca | apothēcae |
Genitive | apothēcae | apothēcārum |
Dative | apothēcae | apothēcīs |
Accusative | apothēcam | apothēcās |
Ablative | apothēcā | apothēcīs |
Vocative | apothēca | apothēcae |
Derived terms
- apothēcārius
- apothēcō
Descendants
- Dalmatian:
- botaiga
- Italo-Romance:
- Corsican: butteca
- Italian: bottega
- Neapolitan: puteca, putega, puteja
- Sicilian: putìa, putiga, putija
- Padanian:
- Emilian: bütega, butiga, butaja
- Friulian: buteghe
- Ladin: butëiga
- Lombard: butiga, butega, boteia, botia
- Piedmontese: boteja, buteja, botega
- Romansch: butia, buteia
- Venetian: botéga, botega
- → Cimbrian: botéega
- Northern Gallo-Romance:
- Franco-Provençal: bouteca, boutca
- Piedmontese: bouteya
- Valdôtain: butea
- Franco-Provençal: bouteca, boutca
- Southern Gallo-Romance:
- Aragonese: botiga
- Central: botica
- Catalan: botiga
- Old Occitan: botica
- Occitan: botiga, botica, botia
- → Middle French: boutique
- French: boutique (see there for further descendants)
- Norman: boutique, bouotique
- Aragonese: botiga
- Ibero-Romance:
- Asturian: bodega, buega
- Extremaduran: botica
- Old Portuguese: *abodega, *abdega, adega
- Galician: adega
- Portuguese: adega
- Old Portuguese:
- Galician: bodega
- Portuguese: bodega, botica
- Old Spanish: botica
- Spanish: bodega (see there for further descendants)
- Insular Romance:
- Sardinian: buteca, butega, butrea
- Borrowings:
- → Alemannic German: Abodég
- → Danish: apotek
- → Faroese: apotek
- → German: Apotheke
- → Hungarian: apotéka
- → Icelandic: apótek
- → Luxembourgish: Apdikt
- → Middle Dutch: apoteke
- Dutch: apotheek
- Afrikaans: apteek
- → Aukan: aputeiki
- → Indonesian: apotek
- → Papiamentu: apotheek (dated)
- → Sranan Tongo: apteiki
- Limburgish: appedieëk
- Dutch: apotheek
- → Middle Low German:
- Dutch Low Saxon: apoteek, apotheek
- German Low German: Apteek, Afteek
- → Estonian: apteek
- → North Frisian: apteek
- → Norwegian: apotek
- → Old High German: botega, potacha
- Middle High German: botech, boteche
- German: Bottich
- Middle High German: botech, boteche
- → Old Polish: apoteka (learned)
- Polish: apteka (see there for further descendants)
- → Romanian: apotecă
- → Russian: аптека (apteka)
- → Serbo-Croatian:
- Cyrillic: апотека
- Latin: apoteka
- → Spanish: apoteca
- → Swedish: apotek
- → Finnish: apteekki
Unsorted borrowings
- → Hungarian: patika
- → Kashubian: aptéka
- → Latvian: aptieka
- → Slovak: apatéka, apatieka
- → Walloon: botike
- → West Frisian: apoteek
- → Yiddish: אַפּטייק (apteyk)
References
- “apotheca”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “apotheca”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- apotheca in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- apotheca in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- “apotheca”, in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “apotheca”, in William Smith et al., editor (1890) A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin