plaer
Catalan
Alternative forms
- pler
- plaier (dialectal, Algherese)
Etymology
From Old Catalan plaer, plaser, related to Old Occitan plazer and its variants, from Latin placēre. The Old Catalan word was mainly used as a verb, "to please", and this was later replaced by the likely analogical form plaure,[1] while the original infinitive was maintained in a more abstract and noun form: compare a similar development in French plaisir (“pleasure”) vs. plaire (“to please”). Compare also the noun use of Occitan plaser (“pleasure”), Italian piacere, Spanish placer, Romanian plăcere, etc., from the Latin infinitive.
Pronunciation
- (Balearic) IPA(key): /pləˈə/
- (Central) IPA(key): /pləˈɛ/
- (Valencian) IPA(key): /plaˈeɾ/
Noun
plaer m (plural plaers)
- pleasure
Related terms
- plaure
References
- “plaer”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
Middle English
Noun
plaer
- Alternative form of pleyer