pixa
See also: Pixa and pixà
Catalan
Etymology
From pixar.
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /ˈpi.ʃə/
- (Valencian) IPA(key): /ˈpi.ʃa/
Noun
pixa f (plural pixes)
- (vulgar) prick, cock
Derived terms
- pixaconill
- pixota
Verb
pixa
- third-person singular present indicative form of pixar
- second-person singular imperative form of pixar
Further reading
- “pixa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Galician
Alternative forms
- picha, pisa
Etymology
13th century. From Old Galician and Old Portuguese pissa, idem, from the onomatopoeia piss ("pee"). Cognate with Spanish picha, pija.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpiʃa̝/
Noun
pixa f (plural pixas)
- (vulgar) penis
- Synonyms: carallo, pirola, pito
Derived terms
- pixa de mar
- pixa torta
- pixón
References
- “pissa” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “pixa” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “pixa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “pixa” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “pixa” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “pijota”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Isnag
Etymology
From piga, from Proto-Malayo-Polynesian *pijax. Compare Maranao pira and Cebuano pila.
Pronoun
pixa
- how many