pipero
See also: piperò
Spanish
Etymology
- From pipa + -ero
- (Madridista): Because some Real Madrid fans only go to the Santiago Bernabeu stadium to eat sunflower seeds and boo and hiss, and never cheer on the team.[1]
- (PlayStation fan): Term coined and popularized by the Spanish youtuber Saselandia, based in the meaning of the Real Madrid fan.[2][3][4]
Pronunciation
- IPA(key): /piˈpeɾo/ [piˈpe.ɾo]
- Rhymes: -eɾo
- Syllabification: pi‧pe‧ro
Noun
pipero m (plural piperos, feminine pipera, feminine plural piperas)
- (US) candy seller, candy vendor; (UK) sweet seller (person who sells seeds, candies and other snacks on the street)
- (derogatory, Spain) Madridista, a Real Madrid fan who only boos and hisses, and never cheers on the team.
- (Can we verify(+) this sense?) (derogatory, Spain) A radical Sony and PlayStation fan and media specialized in Sony and PlayStation.
References
- El pipero, el español, el mourinhista… estos son los tipos de madridistas
- ¡¡¿¿QUÉ ES UN PSEUDO SONYER PIPERO??!! - Sasel - Piperos - Sony - Ps4 - Playstation - Fifa
- Origen del término Pipero
- Saselandia ¿Quién es Sasel?
Further reading
- “pipero”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014