pinchar en hueso
Spanish
Etymology
Translated, it means "to pierce the bone". The term originates from bullfighting, in which an estocada is considered failed if it strikes the bull's bone.
Verb
pinchar en hueso (first-person singular present pincho en hueso, first-person singular preterite pinché en hueso, past participle pinchado en hueso)
- (idiomatic) to slip up (make a mistake)
- 2020 September 30, Alejandra Morón, “¿QUIÉN ES MÁS INTELIGENTE, ENOLA O SHERLOCK HOLMES?”, in Caras:
- Hay que recordar que Sherlock también pincha en hueso después en el intento de engañar a Enola emulando un mensaje de su madre cae en saco roto cuando la joven descubre su plan, demostrando por última vez, que hay una señorita Holmes que es más inteligente que sus hermanos Mycroft y Sherlock.
-
Further reading
- “pinchar en hueso”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014