pico
English
Noun
pico (uncountable)
- Ellipsis of pico de gallo.
Anagrams
- COIP, ICOP, IOPC
Catalan
Pronunciation
- (Balearic, Valencian) IPA(key): /ˈpi.ko/
- (Central) IPA(key): /ˈpi.ku/
Verb
pico
- first-person singular present indicative form of picar
Esperanto
![](Images/wiktionary/Supreme_pizza.jpg.webp)
Etymology
From Italian pizza, of uncertain origin.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈpit͡so]
- Audio:
(file) - Rhymes: -it͡so
- Hyphenation: pi‧co
Noun
pico (accusative singular picon, plural picoj, accusative plural picojn)
- pizza
Derived terms
- picejo (“pizzeria”)
Galician
![](Images/wiktionary/Amanecer_Pico_Sacro_-_panoramio.jpg.webp)
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese pico, from Vulgar Latin *piccus, ultimately either of Germanic origin or from Proto-Celtic *bekkos (“beak”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpiko̝/
Noun
pico m (plural picos)
- peak; summit; top (the highest point of a mountain)
- Synonyms: cume, curuto
- (by extension) a hill or mountain that ends in a peak
- Synonyms: coto, outeiro
- sharp tip of anything
- c1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 30:
- Et colleu ella de aquelas mellores et mays nobles et virtuosas eruas hũa partida cõ suas rrayzes, arrãcãdoas cõ hũ pico de hũa fouçe.
- And she gathered from the best, more noble and virtuous herbs, a quantity, together with its roots, uprooting them with the help of the tip of a sickle
- Et colleu ella de aquelas mellores et mays nobles et virtuosas eruas hũa partida cõ suas rrayzes, arrãcãdoas cõ hũ pico de hũa fouçe.
- Synonyms: bico, punta
- c1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 30:
- thorn
- Synonym: espiña
- pickaxe
- 1295, Ramón Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 873:
- Et escaleyras nõ tĩjnã y nẽ picos
- They didn't had there ladders or pickaxes
- Et escaleyras nõ tĩjnã y nẽ picos
- Synonym: picaraña
- 1295, Ramón Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 873:
Derived terms
- picaraña
- picato
- Picato
- Pico
- Picón
- Picoto
- Picoucelo
- Picouso
- picouto
- Picouzo
References
- “pico” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “pico” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “pico” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “pico” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “pico” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Latin
Etymology
From pix (“pitch”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈpiː.koː/, [ˈpiːkoː]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈpi.ko/, [ˈpiːko]
Verb
picō (present infinitive picāre, perfect active picāvī, supine picātum); first conjugation
- (transitive) I smear with pitch, I tar
- (transitive) I season (wine) with a pitchy flavour
Conjugation
Conjugation of picō (first conjugation) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
indicative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | picō | picās | picat | picāmus | picātis | picant |
imperfect | picābam | picābās | picābat | picābāmus | picābātis | picābant | |
future | picābō | picābis | picābit | picābimus | picābitis | picābunt | |
perfect | picāvī | picāvistī | picāvit | picāvimus | picāvistis | picāvērunt, picāvēre | |
pluperfect | picāveram | picāverās | picāverat | picāverāmus | picāverātis | picāverant | |
future perfect | picāverō | picāveris | picāverit | picāverimus | picāveritis | picāverint | |
passive | present | picor | picāris, picāre | picātur | picāmur | picāminī | picantur |
imperfect | picābar | picābāris, picābāre | picābātur | picābāmur | picābāminī | picābantur | |
future | picābor | picāberis, picābere | picābitur | picābimur | picābiminī | picābuntur | |
perfect | picātus + present active indicative of sum | ||||||
pluperfect | picātus + imperfect active indicative of sum | ||||||
future perfect | picātus + future active indicative of sum | ||||||
subjunctive | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | picem | picēs | picet | picēmus | picētis | picent |
imperfect | picārem | picārēs | picāret | picārēmus | picārētis | picārent | |
perfect | picāverim | picāverīs | picāverit | picāverīmus | picāverītis | picāverint | |
pluperfect | picāvissem | picāvissēs | picāvisset | picāvissēmus | picāvissētis | picāvissent | |
passive | present | picer | picēris, picēre | picētur | picēmur | picēminī | picentur |
imperfect | picārer | picārēris, picārēre | picārētur | picārēmur | picārēminī | picārentur | |
perfect | picātus + present active subjunctive of sum | ||||||
pluperfect | picātus + imperfect active subjunctive of sum | ||||||
imperative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | — | picā | — | — | picāte | — |
future | — | picātō | picātō | — | picātōte | picantō | |
passive | present | — | picāre | — | — | picāminī | — |
future | — | picātor | picātor | — | — | picantor | |
non-finite forms | active | passive | |||||
present | perfect | future | present | perfect | future | ||
infinitives | picāre | picāvisse | picātūrum esse | picārī | picātum esse | picātum īrī | |
participles | picāns | — | picātūrus | — | picātus | picandus | |
verbal nouns | gerund | supine | |||||
genitive | dative | accusative | ablative | accusative | ablative | ||
picandī | picandō | picandum | picandō | picātum | picātū |
Descendants
- Catalan: pegar
- Galician: pegar
- Occitan: pegar
- → French: péguer
- Portuguese: pegar
- Spanish: pegar
Noun
pīcō
- dative/ablative singular of pīcus
References
- “pico”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- pico in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- pico in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpi.t͡sɔ/
- Rhymes: -it͡sɔ
- Syllabification: pi‧co
Noun
pico f
- vocative singular of pica
Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpi.ku/
- Homophone: Pico
- Hyphenation: pi‧co
Etymology 1
Deverbal from picar.
Noun
pico m (plural picos)
- peak, summit, top (the highest point of a mountain)
- Escalaram até o pico. ― They climbed to the top.
- Synonyms: topo, cume, cimo
- (by extension) a high mountain that ends in a peak
- O Pico da Neblina é a montanha mais alta do Brasil. ― Pico da Neblina is the highest mountain in Brazil.
- (figuratively) top, apogee, acme (the greatest, highest, most successful or most developed point of anything)
- Synonyms: auge, apogeu, topo, cimo
- sharp tip of anything
- Synonym: bico
- thorn
- Synonyms: espinho, acúleo
- tart or acid flavour
- Synonym: pique
- zest, enthusiasm, excitement
- Synonyms: pique, entusiasmo
- instrument for cutting stone
- Synonym: picão
- picul (Chinese outdated unit of measurement of weight, roughly equivalent to 60.47 kg or 110.2 lb)
- Synonym: picul
- (informal, more commonly in plural) each bubble in a carbonated beverage
- (Brazil, informal) hullabaloo; turmoil; tumult; commotion; riot
- Synonyms: tumulto, fuzuê
- (Brazil, informal) injected dosage
- (Portugal, derogatory) homosexual man
- Synonym: picolho
Derived terms
- e pico (“and a bit more”)
- horário de pico (“rush hour”)
Verb
pico
- first-person singular present indicative of picar
Serbo-Croatian
Noun
pico
- vocative singular of pica
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpiko/ [ˈpi.ko]
- Rhymes: -iko
- Syllabification: pi‧co
Etymology 1
From Old Spanish bico, from Latin beccus, from Gaulish *bekkos, from Proto-Celtic *bekkos. It was phonetically influenced by the verb picar (“to peck”).[1] Compare English beak.
Noun
pico m (plural picos)
- beak (of a bird)
- sharp point
- pick, pickaxe
- peak, summit (of a mountain)
- Synonyms: cima, cumbre, cúspide
- spout
- Synonym: (Spain) pitorro
- a bit, a little
- El vuelo dura tres horas y pico.
- The flight lasts a little over three hours.
- (zoology) crest
- (vulgar, Bolivia, Chile, Costa Rica) penis
- Synonyms: see Thesaurus:pene
- (colloquial, Bolivia, Colombia, Argentina) kiss
- (colloquial) trap; gob (mouth)
- ¡Cierra el pico!
- Shut your trap!
Derived terms
- cerrar el pico
- costar un pico
- ir de picos pardos
- irse de picos pardos
- pico de gallo
- pico de loro
- pico de oro
- pico de viuda
- pico menor
- pico picapinos
- picotazo
- picotear
- piquirrojo
- y pico
Descendants
- → Tetelcingo Nahuatl: tlölpico
- → Western Juxtlahuaca Mixtec: píko
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
pico
- first-person singular present indicative of picar
Further reading
- “pico”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Joan Coromines; José A. Pascual (1985), “pico”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volume IV (Me–Re), Madrid: Gredos, →ISBN, page 525