pesar
Catalan
Etymology
From Old Catalan pesar, from Latin pēnsāre. Doublet of pensar.
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /pəˈza/
- (Valencian) IPA(key): /peˈzaɾ/
- Rhymes: -a(ɾ)
Verb
pesar (first-person singular present peso, past participle pesat)
- to weigh, to have a certain weight
- to weigh, to measure the weight of
- to ponder, to consider
- (impersonal) to regret
- Li pesa d'haver pres aquella decisió. ― He regrets having made that decision.
Conjugation
infinitive | pesar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
present participle | pesant | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | pesat | pesada | |||||
plural | pesats | pesades | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | jo | tu | ell/ella vostè | nosaltres nós | vosaltres vós | ells/elles vostès | |
present | peso | peses | pesa | pesem | peseu | pesen | |
imperfect | pesava | pesaves | pesava | pesàvem | pesàveu | pesaven | |
future | pesaré | pesaràs | pesarà | pesarem | pesareu | pesaran | |
preterite | pesí | pesares | pesà | pesàrem | pesàreu | pesaren | |
conditional | pesaria | pesaries | pesaria | pesaríem | pesaríeu | pesarien | |
subjunctive | jo | tu | ell/ella vostè | nosaltres nós | vosaltres vós | ells/elles vostès | |
present | pesi | pesis | pesi | pesem | peseu | pesin | |
imperfect | pesés | pesessis | pesés | peséssim | peséssiu | pesessin | |
imperative | — | tu | vostè | nosaltres | vosaltres vós | vostès | |
— | pesa | pesi | pesem | peseu | pesin |
Derived terms
- repesar
- pesant
- pesat
Related terms
- pes
References
- “pesar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “pesar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
- “pesar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “pesar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese pesar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin pēnsāre (“ponder, weigh”). Compare the doublet pensar.
Pronunciation
- IPA(key): [peˈsaɾ]
Verb
pesar (first-person singular present peso, first-person singular preterite pesei, past participle pesado)
- (transitive) to weigh (measure the weight of)
- (intransitive) to weigh (have a certain weight)
- (impersonal) to grieve, sadden, burden
Conjugation
singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
person | first | second | third | first | second | third |
Infinitive | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
impersonal | pesar | |||||
personal | pesar | pesares | pesar | pesarmos | pesardes | pesaren |
Gerund | ||||||
pesando | ||||||
Past participle | singular | plural | ||||
masculine | pesado | pesados | ||||
feminine | pesada | pesadas | ||||
Indicative | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
present | peso | pesas | pesa | pesamos | pesades | pesan |
imperfect | pesaba | pesabas | pesaba | pesabamos | pesabades | pesaban |
preterite | pesei | pesaches | pesou | pesamos | pesastes | pesaron |
pluperfect | pesara | pesaras | pesara | pesaramos | pesarades | pesaran |
future | pesarei | pesarás | pesará | pesaremos | pesaredes | pesarán |
conditional | pesaría | pesarías | pesaría | pesariamos | pesariades | pesarían |
Subjunctive | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
present | pese | peses | pese | pesemos | pesedes | pesen |
preterite | pesase | pesases | pesase | pesásemos | pesásedes | pesasen |
future | pesar | pesares | pesar | pesarmos | pesardes | pesaren |
Imperative | – | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
affirmative | – | pesa | pese | pesemos | pesade | pesen |
negative | – | peses | pese | pesemos | pesedes | pesen |
Noun
pesar m (plural pesares)
- grief
- Synonym: pena
Derived terms
- a pesar de
References
- “pesar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “pesar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “pesar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “pesar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “pesar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Old Occitan
Etymology
From Latin pēnsāre. Doublet of pensar.
Verb
pesar
- (transitive) to weigh (measure the weight of)
- (intransitive) to weigh (have a certain weight)
- (transitive) to bother; to worry
Descendants
- Occitan: pesar
References
- Walther von Wartburg (1928–2002), “pensāre”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 8: Patavia–Pix, page 189
Old Spanish
Etymology
From Latin pēnsāre. Compare the doublet pensar.
Verb
pesar
- to weigh
- to burden
- c. 1140, “Cantar primero. Destierro del Cid”, in Cantar de Mio Cid:
- Si a vós ploguiere, Minaya, e non vos caya en pesar
- If it pleases you, Minaya, and doesn't fall on you with burden
-
Descendants
- Spanish: pesar
Portuguese
Etymology 1
From Old Portuguese pesar, from Latin pēnsāre (“ponder, weigh”). Compare the doublet pensar.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /peˈza(ʁ)/ [peˈza(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /peˈza(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /peˈza(ʁ)/ [peˈza(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /peˈza(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /pɨˈzaɾ/
Verb
pesar (first-person singular present peso, first-person singular preterite pesei, past participle pesado)
- to weigh (determine the weight of an object)
- Synonym: sopesar
- to weigh (have a certain weight)
- to influence (to exert an influence upon)
- Synonym: influenciar
- (intransitive) to be heavy
- (of a food or meal) to cause heartburn or indigestion
- Synonym: queimar
- to burden (cause worry or pressure)
- Synonyms: pressionar, sobrecarregar
Conjugation
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) | Second-person (tu) | Third-person (ele / ela / você) | First-person (nós) | Second-person (vós) | Third-person (eles / elas / vocês) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | pesar | |||||
Personal | pesar | pesares | pesar | pesarmos | pesardes | pesarem |
Gerund | ||||||
pesando | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | pesado | pesados | ||||
Feminine | pesada | pesadas | ||||
Indicative | ||||||
Present | peso | pesas | pesa | pesamos | pesais | pesam |
Imperfect | pesava | pesavas | pesava | pesávamos | pesáveis | pesavam |
Preterite | pesei | pesaste | pesou | pesamos1, pesámos2 | pesastes | pesaram |
Pluperfect | pesara | pesaras | pesara | pesáramos | pesáreis | pesaram |
Future | pesarei | pesarás | pesará | pesaremos | pesareis | pesarão |
Conditional | ||||||
pesaria | pesarias | pesaria | pesaríamos | pesaríeis | pesariam | |
Subjunctive | ||||||
Present | pese | peses | pese | pesemos | peseis | pesem |
Imperfect | pesasse | pesasses | pesasse | pesássemos | pesásseis | pesassem |
Future | pesar | pesares | pesar | pesarmos | pesardes | pesarem |
Imperative | ||||||
Affirmative | pesa | pese | pesemos | pesai | pesem | |
Negative (não) | não peses | não pese | não pesemos | não peseis | não pesem |
1Brazil.
2Portugal.
Quotations
- For quotations using this term, see Citations:pesar.
Related terms
- pesado
- peso
Etymology 2
Nominalization of Etymology 1.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /peˈzaʁ/ [peˈzah]
- (São Paulo) IPA(key): /peˈzaɾ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /peˈzaʁ/ [peˈzaχ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /peˈzaɻ/
- (Portugal) IPA(key): /pɨˈzaɾ/
- Hyphenation: pe‧sar
Noun
pesar m (plural pesares)
- grief; regret
- Synonyms: arrependimento, pena, remorso, tristeza
Quotations
- For quotations using this term, see Citations:pesar.
Spanish
Etymology
From Old Spanish pesar, from Latin pēnsāre, whence also the doublet pensar 'think'. Cognate with English poise, French peser, Italian pesare, Portuguese pesar, and Romanian păsa.
Pronunciation
- IPA(key): /peˈsaɾ/ [peˈsaɾ]
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: pe‧sar
Verb
pesar (first-person singular present peso, first-person singular preterite pesé, past participle pesado)
- (transitive) to weigh (to determine the weight of an object)
- (transitive) to weigh (to have a certain weight)
- Un galón de agua pesa 3,78 kilos.
- A gallon of water weighs 3.78 kilos.
- to ponder
- to have weight
- to be seriousness, to be grave
- (reflexive) to weigh oneself
Conjugation
infinitive | pesar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | pesando | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | pesado | pesada | |||||
plural | pesados | pesadas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos | él/ella/ello usted | nosotros nosotras | vosotros vosotras | ellos/ellas ustedes | |
present | peso | pesastú pesásvos | pesa | pesamos | pesáis | pesan | |
imperfect | pesaba | pesabas | pesaba | pesábamos | pesabais | pesaban | |
preterite | pesé | pesaste | pesó | pesamos | pesasteis | pesaron | |
future | pesaré | pesarás | pesará | pesaremos | pesaréis | pesarán | |
conditional | pesaría | pesarías | pesaría | pesaríamos | pesaríais | pesarían | |
subjunctive | yo | tú vos | él/ella/ello usted | nosotros nosotras | vosotros vosotras | ellos/ellas ustedes | |
present | pese | pesestú pesésvos2 | pese | pesemos | peséis | pesen | |
imperfect (ra) | pesara | pesaras | pesara | pesáramos | pesarais | pesaran | |
imperfect (se) | pesase | pesases | pesase | pesásemos | pesaseis | pesasen | |
future1 | pesare | pesares | pesare | pesáremos | pesareis | pesaren | |
imperative | — | tú vos | usted | nosotros nosotras | vosotros vosotras | ustedes | |
affirmative | pesatú pesávos | pese | pesemos | pesad | pesen | ||
negative | no peses | no pese | no pesemos | no peséis | no pesen |
1Mostly obsolete, now mainly used in legal language.
2Argentine and Uruguayan voseo prefers the tú form for the present subjunctive.
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
with infinitive pesar | |||||||
dative | pesarme | pesarte | pesarle, pesarse | pesarnos | pesaros | pesarles, pesarse | |
accusative | pesarme | pesarte | pesarlo, pesarla, pesarse | pesarnos | pesaros | pesarlos, pesarlas, pesarse | |
with gerund pesando | |||||||
dative | pesándome | pesándote | pesándole, pesándose | pesándonos | pesándoos | pesándoles, pesándose | |
accusative | pesándome | pesándote | pesándolo, pesándola, pesándose | pesándonos | pesándoos | pesándolos, pesándolas, pesándose | |
with informal second-person singular tú imperative pesa | |||||||
dative | pésame | pésate | pésale | pésanos | not used | pésales | |
accusative | pésame | pésate | pésalo, pésala | pésanos | not used | pésalos, pésalas | |
with informal second-person singular vos imperative pesá | |||||||
dative | pesame | pesate | pesale | pesanos | not used | pesales | |
accusative | pesame | pesate | pesalo, pesala | pesanos | not used | pesalos, pesalas | |
with formal second-person singular imperative pese | |||||||
dative | péseme | not used | pésele, pésese | pésenos | not used | péseles | |
accusative | péseme | not used | péselo, pésela, pésese | pésenos | not used | péselos, péselas | |
with first-person plural imperative pesemos | |||||||
dative | not used | pesémoste | pesémosle | pesémonos | pesémoos | pesémosles | |
accusative | not used | pesémoste | pesémoslo, pesémosla | pesémonos | pesémoos | pesémoslos, pesémoslas | |
with informal second-person plural imperative pesad | |||||||
dative | pesadme | not used | pesadle | pesadnos | pesaos | pesadles | |
accusative | pesadme | not used | pesadlo, pesadla | pesadnos | pesaos | pesadlos, pesadlas | |
with formal second-person plural imperative pesen | |||||||
dative | pésenme | not used | pésenle | pésennos | not used | pésenles, pésense | |
accusative | pésenme | not used | pésenlo, pésenla | pésennos | not used | pésenlos, pésenlas, pésense |
Derived terms
- a pesar de
- a pesar de los pesares
- mal que te pese
- pesadilla
- pesado
- pesadumbre
- pésame
- pese a
- pese a quien pese
Related terms
- peso
Noun
pesar m (plural pesares)
- grief, regret, chagrin
Derived terms
- pesaroso
Further reading
- “pesar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Anagrams
- persa