pehar
Albanian
Etymology
From Serbo-Croatian pehar (“cup”), from Old High German pehhari (compare German Becher), from Late Latin pīcārium (variant of bīcārium), possibly from bacarium, or from Ancient Greek βίκος (bíkos). Compare also German Becher, Italian bicchiere, English pitcher and beaker.[1]
Pronunciation
- IPA(key): [pɛˈhaɾ]
Noun
pehar m (indefinite plural peharë, definite singular pehari, definite plural peharët)
- ladle
- cup
- goblet
Synonyms
- garuzhdë, qepshe
References
- Omari, Anila (2012), “pehar”, in Marrëdhëniet Gjuhësore Shqiptaro-Serbe, Tirana, Albania: Krishtalina KH, page 219
Serbo-Croatian
Etymology
From German Becher (Old High German pehhari), itself from Late Latin bicārium. Compare Bulgarian пахар (pahar), Hungarian pohár, Romanian pahar, Russian пахирь (paxirʹ).
Noun
pȅhār m (Cyrillic spelling пе̏ха̄р)
- cup
Declension
Declension of pehar
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | pehar | pehari |
genitive | pehara | pehara |
dative | peharu | peharima |
accusative | pehar | pehare |
vocative | peharu / pehare | pehari |
locative | peharu | peharima |
instrumental | peharom | peharima |