pedazo
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese pedaço, from Vulgar Latin pitaccium, metathesis of pittacium, from Ancient Greek πιττάκιον (pittákion).[1]
Pronunciation
- IPA(key): [peˈðaθʊ], (western) [peˈðasʊ]
Noun
pedazo m (plural pedazos)
- piece, fragment, part, patch, bit
- 1349, Anselmo López Carreira, Documentos do arquivo da catedral de Ourense (1289-1399), doc. 296:
- per tal condiçon que vos e todas vossas voses que chantedes de viña todo o dito monte que perteensçe aa dita viña que esta por chantar, pedaço e pedaço de cada anno ata que o dito monte seia todo chantado
- under the condition that you and your heirs plant with vines all of said wilderness that belongs to said vineyard and which its pending, bit by bit each year till said wilderness is totally planted
- per tal condiçon que vos e todas vossas voses que chantedes de viña todo o dito monte que perteensçe aa dita viña que esta por chantar, pedaço e pedaço de cada anno ata que o dito monte seia todo chantado
- Synonyms: anaco, bocado, cacho
- 1349, Anselmo López Carreira, Documentos do arquivo da catedral de Ourense (1289-1399), doc. 296:
- a little time, a little while
- Synonyms: bocado, chisco, pouco
References
- “pedaço” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “pedaço” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “pedazo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “pedazo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “pedazo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “pedazo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Spanish
Etymology
From Old Spanish pedaço, from Vulgar Latin pitaccium, consonant-length metathesis of Latin pittacium, from Ancient Greek πιττάκιον (pittákion).
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /peˈdaθo/ [peˈð̞a.θo]
- IPA(key): (Latin America) /peˈdaso/ [peˈð̞a.so]
- (Spain) Rhymes: -aθo
- (Latin America) Rhymes: -aso
- Syllabification: pe‧da‧zo
Noun
pedazo m (plural pedazos)
- piece, chunk, hunk, bit, bite (a part of a larger whole)
- Synonyms: cacho, pieza, trozo, parte
- 1935, Guillermina Aramburú (lyrics), María Teresa Vera (music), “Veinte años”:
- Un amor que se nos va / Es un pedazo del alma / Que se arranca sin piedad
- (please add an English translation of this quote)
- patch (e.g. of sky, cloth, skin, space)
- scrap (e.g. of paper, information)
- lump (e.g. of metal, rock, clay, wood)
- slab (e.g. of meat, of cheese)
- shard (e.g. of glass, ice)
Derived terms
- apedazar
- despedazar
- hacer pedazos
- pedacito
- pedazo de pan
Descendants
- → Tagalog: piraso
References
- Joan Coromines; José A. Pascual (1985), “pedazo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volume IV (Me–Re), Madrid: Gredos, →ISBN, page 456
Further reading
- “pedazo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014