pancho
See also: Pancho
Galician
Etymology
From Spanish pancho, from Mozarabic, or Old Northern French panche (“paunch”); ultimately from Latin pantex (“paunch”).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈpant͡ʃʊ]
Noun
pancho m (plural panchos)
- axillary sea bream (Pagellus acarne)
- blackspot sea bream (younger specimens)
- Synonyms: buraz, panchoz
Related terms
- panchoz
References
- “pancho” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “pancho” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “pancho” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Spanish
Etymology
Of Mozarabic origin, from Latin pantex (“paunch”); thus it can be seen as a dialectal variant of the inherited panza[1].
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpant͡ʃo/ [ˈpãnʲ.t͡ʃo]
Audio (file) - Rhymes: -antʃo
- Syllabification: pan‧cho
Adjective
pancho (feminine pancha, masculine plural panchos, feminine plural panchas)
- calm, relaxed
- satisfied
Noun
pancho m (plural panchos)
- young blackspot sea bream
- (colloquial) belly
- Synonyms: barriga, guata, panza, vientre
- (Argentina, Uruguay) hot dog
- Synonym: perrito caliente
Derived terms
- panchería
References
- Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
- “pancho”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014