panaginip
Tagalog
Alternative forms
- panaguinip – obsolete, Abecedario orthography
- panag-inip – archaic
Etymology
From pang- + *tag-inip, or analytically panag- + inip (cf. panag-araw, panag-ulan), from Proto-Philippine *taʀa-qinəp (cf. Ilocano tagtagainep, Kapampangan tinap, Waray-Waray inop / unop, Maranao taginep, Tausug tagainup, Ivatan tayaynep), derived from Proto-Austronesian *qinəp (“lie down to sleep”). Alternative etymologies include it being from the theoretical root word ginip as attested in Vocabulario de la lengua tagala (1860). However, no prefix pana- exists in Tagalog.
Pronunciation
- Hyphenation: pa‧na‧gi‧nip
- IPA(key): /panaˈɡinip/, [pɐ.nɐˈɣi.nɪp]
Noun
panaginip (Baybayin spelling ᜉᜈᜄᜒᜈᜒᜉ᜔)
- dream (imaginary events seen while sleeping)
- Synonym: bungang-tulog
Usage notes
The word panaginip is used for dreams that mean visions during sleep, while pangarap is used on dreams that mean hopes and wishes.
Related terms
- ipanaginip
- managinip
- mapanaginipan
- panagimpan
See also
- idlip
- inip
References
- Fr. Juan José de Noceda; Fr. Pedro de Sanlucar (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves (in Spanish & Tagalog), Manila: Ramirez y Giraudier