pae
See also: Pae, PAE, pa'e, pæ, pä, and -pä
Balantak
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *pajay, from Proto-Austronesian *pajay.
Noun
pae
- rice (general term)
Usage notes
Unlike most other East and Southeast Asian languages, Balantak does not distinguish between paddy, husked raw rice grains, and cooked rice.
References
- Robert Busenitz & Daniel Bradbury (2016). Balantak Dictionary – pae. SIL International.
Friulian
Etymology
From Latin palea. Compare Venetian paja, Italian paglia, Istriot paja, Romanian paie, French paille, Catalan palla, Spanish paja.
Noun
pae f
- straw
Lindu
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *pajay, from Proto-Austronesian *pajay.
Noun
pae
- unhusked rice
- year
Portuguese
Noun
pae m (plural paes)
- Obsolete spelling of pai
Rapa Nui
Etymology
Borrowed from Tahitian pae.
Numeral
pae
- five
Usage notes
- Pae is used in compound numerals only:
- Pae 'ahuru. ― Fifty (literally, “Five tens.”)
- Pae 'ahuru mā pae. ― Fifty-five (literally, “Five tens and five.”)
- For the simple number "five", the native term rima is used.
References
- Veronica Du Feu (1996) Rapanui (Descriptive Grammars), Routledge, →ISBN, page 170
- Paulus Kieviet (2017) A grammar of Rapa Nui, Berlin: Language Science Press, →ISBN, page 147
Tahitian
< 4 | 5 | 6 > |
---|---|---|
Cardinal : pae | ||
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Numeral
pae
- five
Derived terms
- pae ʻahuru
Descendants
- → Rapa Nui: pae