请输入您要查询的单词:

 

单词 olvidar
释义

olvidar

Asturian

Etymology

From Vulgar Latin *oblitō, frequentative of Latin oblīvīscor through its past participle oblītus.

Verb

olvidar (first-person singular indicative present olvido, past participle olvidáu)

  1. to forget
    Synonym: escaecer

Portuguese

Etymology

From Spanish olvidar, from Vulgar Latin *oblītāre. Replaced the inherited Old Portuguese obridar.[1]

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ow.viˈda(ʁ)/ [oʊ̯.viˈda(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /ow.viˈda(ɾ)/ [oʊ̯.viˈda(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ow.viˈda(ʁ)/ [oʊ̯.viˈda(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ow.viˈda(ɻ)/ [oʊ̯.viˈda(ɻ)]
  • (Portugal) IPA(key): /ol.viˈdaɾ/ [oɫ.viˈðaɾ], /ɔl.viˈdaɾ/ [ɔɫ.viˈðaɾ]

  • Hyphenation: ol‧vi‧dar

Verb

olvidar (first-person singular present olvido, first-person singular preterite olvidei, past participle olvidado)

  1. to forget
    Synonyms: esquecer, deslembrar
    Antonyms: lembrar, recordar
    A nobreza de seus esforços não merece ser olvidada.
    The nobleness of their efforts does not deserve to be forgotten.
    Pelo bem de nossa amizade, olvidarei teus insultos.
    For the good of our friendship, I will forget your insults.
    Infelizmente todos nos olvidámos dos nossos deveres.
    Unfortunately all of us have forgotten our duties.

Conjugation

  • olvidado
  • olvidamento
  • olvidável
  • olvido

References

  1. Walther von Wartburg (1928–2002), “*ŏblītare”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 7: N–Pas, page 274

Spanish

Etymology

From Old Spanish olbidar, olvidar, from Vulgar Latin *oblītāre, frequentative of Latin oblīvīscor through its past participle oblītus.

Pronunciation

  • IPA(key): /olbiˈdaɾ/ [ol.β̞iˈð̞aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: ol‧vi‧dar

Verb

olvidar (first-person singular present olvido, first-person singular preterite olvidé, past participle olvidado)

  1. (transitive) to forget (be forgotten by)
    Lo olvidé.
    I forgot it.
    Olvidé mis llaves.
    I forgot my keys.
    Olvidé mencionar el asunto.
    I forgot to mention the matter.
    Ya olvidé lo que le dije.
    I already forgot what I told him.
    • 1985, Gabriel García Márquez, El amor en los tiempos del cólera :
      Hildebranda no había de olvidar jamás la primera visión del hombre que apareció en el estribo, []
      Hildebranda was not to ever forget her first sight of the man that appeared on the stirrup, ...
  2. (reflexive, intransitive) to forget, elude, escape
    (A mí) Se me olvidó.
    It eluded me.
    Ya se me olvidó qué llevaba puesto.
    I already forgot what he was wearing.
    Se me olvida siempre llamarte.
    I always forget to call you.
  3. (with de, reflexive, intransitive) to forget, to leave behind
    Me olvidé de las llaves.
    I forgot the keys.
    • 1985, Gabriel García Márquez, El amor en los tiempos del cólera :
      [] él mismo estaba entonces con un ala rota, atolondrado y disperso, y decidido a cambiarlo todo y a olvidarse de todo lo demás en la vida por el relámpago de amor de Fermina Daza.
      ... he himself [Dr. Juvenal Urbino] was then with a broken wing, scatterbrained and unfocused, and yet decided to change it all, to forget (about) everything else in his life, all for his love at first sight for Fermina Daza.

Conjugation

Antonyms

  • acordar
  • recordar

Derived terms

  • olvidable
  • olvidadizo
  • olvidado
  • olvido
  • inolvidable

Descendants

  • Portuguese: olvidar
  • Sardinian: olvidare, olvidai

Further reading

  • olvidar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
  • olvidar” in Diccionario panhispánico de dudas, primera edición, Real Academia Española, 2005.
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/8/7 1:42:02