oir
Catalan
Alternative forms
- (archaic, dialectal) oure
Etymology
From Latin audīre, present active infinitive of audiō, from Proto-Indo-European *h₂ew-is-d-, a compound of Proto-Indo-European *h₂ewis (“clearly, manifestly”) (from the root *h₂ew- (“to see, perceive”)) and *dʰh₁-ye/o- (“to render”). Doublet with audir.
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /uˈi/
- (Valencian) IPA(key): /oˈiɾ/
Audio (file)
Verb
oir (first-person singular present oeixo, past participle oït)
- to hear
Conjugation
infinitive | oir | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
present participle | oint | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | oït | oïda | |||||
plural | oïts | oïdes | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | jo | tu | ell/ella vostè | nosaltres nós | vosaltres vós | ells/elles vostès | |
present | oeixo | oeixes | oeix | oïm | oïu | oeixen | |
imperfect | oïa | oïes | oïa | oíem | oíeu | oïen | |
future | oiré | oiràs | oirà | oirem | oireu | oiran | |
preterite | oí | oïres | oí | oírem | oíreu | oïren | |
conditional | oiria | oiries | oiria | oiríem | oiríeu | oirien | |
subjunctive | jo | tu | ell/ella vostè | nosaltres nós | vosaltres vós | ells/elles vostès | |
present | oeixi | oeixis | oeixi | oïm | oïu | oeixin | |
imperfect | oís | oïssis | oís | oíssim | oíssiu | oïssin | |
imperative | — | tu | vostè | nosaltres | vosaltres vós | vostès | |
— | oeix | oeixi | oïm | oïu | oeixin |
- Archaic forms:[1]
- infinitive oure, future ouré etc.
- present indicative oig, ous, ou, oïm, oïu, ouen
- present subjunctive oja etc.
Related terms
- oïble
- oïda
- oïdor
- oïent
- oiment
- oint
References
- “oir” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Further reading
- “oir” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “oir”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
- “oir” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “oir” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Irish
Alternative forms
- oil
Etymology
From Old Irish oirid (“is suited or adapted (to), corresponds (to), is in keeping (with)”).
Verb
oir (present analytic oireann, future analytic oirfidh, verbal noun oiriúint, past participle oirthe)
- (intransitive) suit, fit, become
Conjugation
singular | plural | relative | autonomous | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | ||||
indicative | present | oirim | oireann tú; oirir† | oireann sé, sí | oirimid | oireann sibh | oireann siad; oirid† | a oireann; a oireas / a n-oireann*; a n-oireas* | oirtear |
past | d'oir mé; d'oireas / oir mé‡; oireas‡ | d'oir tú; d'oiris / oir tú; oiris‡ | d'oir sé, sí / oir sé, sí‡ | d'oireamar; d'oir muid / oireamar; oir muid‡ | d'oir sibh; d'oireabhair / oir sibh; oireabhair‡ | d'oir siad; d'oireadar / oir siad; oireadar‡ | a d'oir / ar oir* | oireadh; hoireadh† | |
past habitual | d'oirinn / oirinn‡; n-oirinn‡‡ | d'oirteá / oirteá‡; n-oirteᇇ | d'oireadh sé, sí / oireadh sé, sí‡; n-oireadh sé, s퇇 | d'oirimis; d'oireadh muid / oirimis; oireadh muid‡; n-oirimis‡‡; n-oireadh muid‡‡ | d'oireadh sibh / oireadh sibh‡; n-oireadh sibh‡‡ | d'oiridís; d'oireadh siad / oiridís; oireadh siad‡; n-oiridís‡‡; n-oireadh siad‡‡ | a d'oireadh / a n-oireadh* | d'oirtí / oirtí‡; n-oirt퇇 | |
future | oirfidh mé; oirfead | oirfidh tú; oirfir† | oirfidh sé, sí | oirfimid; oirfidh muid | oirfidh sibh | oirfidh siad; oirfid† | a oirfidh; a oirfeas / a n-oirfidh*; a n-oirfeas* | oirfear | |
conditional | d'oirfinn / oirfinn‡; n-oirfinn‡‡ | d'oirfeá / oirfeá‡; n-oirfeᇇ | d'oirfeadh sé, sí / oirfeadh sé, sí‡; n-oirfeadh sé, s퇇 | d'oirfimis; d'oirfeadh muid / oirfimis‡; oirfeadh muid‡; n-oirfimis‡‡; n-oirfeadh muid‡‡ | d'oirfeadh sibh / oirfeadh sibh‡; n-oirfeadh sibh‡‡ | d'oirfidís; d'oirfeadh siad / oirfidís‡; oirfeadh siad‡; n-oirfidís‡‡; n-oirfeadh siad‡‡ | a d'oirfeadh / a n-oirfeadh* | d'oirfí / oirfí‡; n-oirf퇇 | |
subjunctive | present | go n-oire mé; go n-oiread† | go n-oire tú; go n-oirir† | go n-oire sé, sí | go n-oirimid; go n-oire muid | go n-oire sibh | go n-oire siad; go n-oirid† | — | go n-oirtear |
past | dá n-oirinn | dá n-oirteá | dá n-oireadh sé, sí | dá n-oirimis; dá n-oireadh muid | dá n-oireadh sibh | dá n-oiridís; dá n-oireadh siad | — | dá n-oirtí | |
imperative | oirim | oir | oireadh sé, sí | oirimis | oirigí; oiridh† | oiridís | — | oirtear | |
verbal noun | oiriúint | ||||||||
past participle | oirthe |
* Indirect relative
† Archaic or dialect form
‡ Dependent form
‡‡ Dependent form used with particles that trigger eclipsis (except an)
Derived terms
- oir do (“wish, need, require”)
Mutation
Irish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
oir | n-oir | hoir | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- Ó Dónaill, Niall (1977), “oir”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “oirid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Further reading
- Entries containing “oir” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “oir” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Old French
Alternative forms
- audir (10th century, attested in the third-person singular and the past participle audit)
- oïr (diaereses are not universally used in scholarly transcriptions of Old French)
Etymology
From Latin audīre, present active infinitive of audiō.
Verb
oir
- to listen (to)
- to hear
Conjugation
This verb conjugates as a third-group verb. This verb has irregularities in its conjugation. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.
simple | compound | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
infinitive | oir | avoir oï | |||||
gerund | en oant | Use the gerund of avoir followed by the past participle | |||||
present participle | oant | ||||||
past participle | oï | ||||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | jo | tu | il | nos | vos | il | |
simple tenses | present | oi | oz | ot | oons | oez | oent |
imperfect | ooie, oeie | ooies, oeies | ooit, oeit | oïiens, oïens | oïiez, oïez | ooient, oeient | |
preterite | oï | oïs | oï | oïmes | oïstes | oïrent | |
future | orrai, orai | orras, oras | orra, ora | orrons, orons | orroiz, orreiz, orrez, oroiz, oreiz, orez | orront, oront | |
conditional | orroie, orreie, oroie, oreie | orroies, orreies, oroies, oreies | orroit, orreit, oroit, oreit | orriiens, orriens, oriiens, oriens | orriiez, orriez, oriiez, oriez | orroient, orreient, oroient, oreient | |
compound tenses | present perfect | Use the present tense of avoir followed by the past participle | |||||
pluperfect | Use the imperfect tense of avoir followed by the past participle | ||||||
past anterior | Use the preterite tense of avoir followed by the past participle | ||||||
future perfect | Use the future tense of avoir followed by the past participle | ||||||
conditional perfect | Use the conditional tense of avoir followed by the past participle | ||||||
subjunctive | que jo | que tu | qu’il | que nos | que vos | qu’il | |
simple tenses | present | oie | oies | oie | oiiens, oions | oiiez | oient |
imperfect | oïsse | oïsses | oïst | oïssons, oïssiens | oïssoiz, oïssez, oïssiez | oïssent | |
compound tenses | past | Use the present subjunctive of avoir followed by the past participle | |||||
pluperfect | Use the imperfect subjunctive of avoir followed by the past participle | ||||||
imperative | – | tu | – | nos | vos | – | |
— | o, oz, oi | — | oons | oez | — |
Synonyms
- (to listen): escouter
- (to hear): entendre
Descendants
- Middle French: ouyr, ouïr
- French: ouïr (dated)
- Norman: ouir, ouï
Old Portuguese
Verb
oir
- Alternative form of oyr
Scottish Gaelic
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɔir/
Etymology 1
From Old Irish óre, hóre, from Latin hōra.
Conjunction
oir
- since, for, because
- Thog iad teine, oir bha an latha fuar. ― They made a fire since the day was cold.
Etymology 2
From Old Irish ar.
Noun
oir f (genitive singular oire, plural oirean)
- edge, verge, fringe, margin, border, brink
- oir na creige ― the edge of the cliff
- oir dhìreach ― straight edge
- oir phàipeir ― margin of a paper
- às oir a shùla ― from the corner of his eye
- rim, brim, lip
- ledge
- air oir na h-uinneig ― on the window sill
Synonyms
- (edge): iomall
- (rim): iomall
Derived terms
- oir chabhsair
- oir uinneige
References
- Edward Dwelly (1911), “oir”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “óre, (hóre)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language