请输入您要查询的单词:

 

单词 o
释义

o

See also: Appendix:Variations of "o" and O

o U+006F, o
LATIN SMALL LETTER O
n
[U+006E]
Basic Latinp
[U+0070]
U+FF4F, o
FULLWIDTH LATIN SMALL LETTER O

[U+FF4E]
Halfwidth and Fullwidth Forms
[U+FF50]

Translingual

Letter

o (upper case O)

  1. The fifteenth letter of the basic modern Latin alphabet.

Pronunciation

  • IPA(key): /o/
  • (file)

Symbol

o

  1. (IPA) close-mid back rounded vowel

See also

  • (Latin script):  Aa  Bb  Cc  Dd  Ee  Ff  Gg  Hh  Ii  Jj  Kk  Ll  Mm  Nn  Oo  Pp  Qq  Rr  Sſs  Tt  Uu  Vv  Ww  Xx  Yy  Zz
  • (Variations of letter O):  Óó  Òò  Ŏŏ  Ôô  Ốố  Ồồ  Ỗỗ  Ổổ  Ǒǒ  Öö  Ȫȫ  Őő  Õõ  Ṍṍ  Ṏṏ  Ȭȭ  Ȯȯ  Ȱȱ  Øø  Ǿǿ  Ǫǫ  Ǭǭ  Ōō  Ṓṓ  Ō̂ō̂  Ṑṑ  Ỏỏ  Ȍȍ  Ȏȏ  Ơơ  Ớớ  Ờờ  Ỡỡ  Ởở  Ợợ  Ọọ  Ộộ  Ɵɵ    Oo  Ꜵꜵ  Œœ  Ꝏꝏ  Ꝍꝍ  Ȣȣ

Other representations of O:

  • NATO phonetic: Oscar
  • Morse code: –––
  • Braille: ⠕
  • ASL Manual: O
  • Signal flag:
  • Semaphore:

English

Pronunciation

  • (UK) IPA(key): /ˈəʊ/
  • (file)
  • (US) IPA(key): /ˈoʊ/
  • (file)
  • Homophones: oh, owe
  • Rhymes: -əʊ

Letter

o (lower case, upper case O, plural os or o's)

  1. The fifteenth letter of the English alphabet, called o and written in the Latin script.
  2. Alternative form of ο, the fifteenth letter of the Classical and Modern Greek alphabets, called omicron and (astronomy) used as an abbreviation of omicron in star names.
    The system's Bayer designation is o Persei.
See also
  • (Latin script letters) letter; Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss, Tt, Uu, Vv, Ww, Xx, Yy, Zz

Number

o (lower case, upper case O)

  1. The ordinal number fifteenth, derived from this letter of the English alphabet, called o and written in the Latin script.

Noun

o (plural oes)

  1. The name of the Latin-script letter O/o.
  2. A zero (used in reading out numbers).
    It is currently two-o-five in the afternoon (2:05 PM).
    The first permanent English settlement in America was in Jamestown in sixteen-o-seven (1607).
Alternative forms
  • oh
Derived terms
  • kayo
  • o-dark-thirty
  • okay
Translations
See also
  • (Latin-script letter names) letter; a, bee, cee, dee, e, ef, gee, aitch, i, jay, kay, el, em, en, o, pee, cue, ar, ess, tee, u, vee, double-u, ex, wye, zee/zed (Category: en:Latin letter names)
  • oh

Particle

o

  1. (nonstandard) alternative form of O (vocative particle)
    • 2007 (1640), The Bay Psalm Book, Cosimo Classics, p.37, 41 & 46:
      I lift my soule to thee o Lord
      mee, o Iehovah, heare
      In thee, o Lord, I put my trust
Translations

Interjection

o

  1. Alternative form of oh

Noun

o

  1. (IRC, acronym of) Operator
  2. (acronym of) Object, see SVO

Adjective

o

  1. Over

Etymology 3

See o'.

Preposition

o

  1. Alternative form of of

Etymology 4

Abbreviations.

  1. (stenoscript) a word-initial letter ⟨o⟩.
  2. (stenoscript) the long vowel /oʊ/ at the end of a word, or before a final consonant that is not /dʒ, v, z/. (Note: the final consonant is not written; [ɔə˞], [ɔː˞] count as /oʊr/.)
    Thus the words or, owe.
  3. (stenoscript) the words on, so.

Albanian

Alternative forms

  • -o

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

  • IPA(key): /oː/

Particle

o

  1. O (emphatic vocative marker of nouns)
    O malet e Shqipërisë!
    O mountains of Albania!

Usage notes

Used with indefinite forms only. Can be placed either before or after the noun:

  • Qup (Coby, indefinite) + -oQup-o (O Coby).
  • o + Qupo Qup (O Coby).

Further reading

  • "o pjesëz", in Fjalor Shqip (Albanian Dictionary)

Aragonese

Etymology

From Latin illum, accusative form of ille (that).

Article

o m (definite singulars)

  1. the
    O río Ebro The Ebro River

Usage notes

  • Becomes l' before many words beginning with a vowel.
  • The form lo, either pronounced as lo or ro, can be found after words ending with an -o.
  • Eastern dialects use the form el.

Asturian

Etymology

From Latin aut.

Conjunction

o

  1. or

Azerbaijani

Pronunciation

  • (phoneme) IPA(key): /ɔ/

Letter

o lower case (upper case O)

  1. The twenty-first letter of the Azerbaijani alphabet, written in the Latin script.
See also
  • (Latin script letters) hərf; Aa, Bb, Cc, Çç, Dd, Ee, Əə, Ff, Gg, Ğğ, Hh, Xx, Iı, İi, Jj, Kk, Qq, Ll, Mm, Nn, Oo, Öö, Pp, Rr, Ss, Şş, Tt, Uu, Üü, Vv, Yy, Zz

Etymology 2

From Old Anatolian Turkish اول (ol), Proto-Turkic *ol.

Pronoun

Other scripts
Cyrillicо
Perso-Arabicاو

o (definite accusative onu, plural onlar)

  1. he, she, it
    O evdə deyilS/he is not at home.
    O çox yaxşı insandır.S/he is a very good person.
Declension
Derived terms
  • onunku

Determiner

o

  1. that, that one
    O evdə deyilS/he isn't at that house.
    • 2010 January 22, “Archived copy”, in joy.az, archived from the original on 4 March 2022, retrieved 4 March 2022:
      Amma nə xoş o insana ki, səhvini başa düşüb və tövbə edib haqq yoluna qayıdır
      But blissful is the/that person who realizes his mistake and repents and returns to the path of righteous.
    Antonym: bu

Basque

Pronunciation

  • IPA(key): /o/, [o̞]

Letter

o (lower case, upper case O)

  1. The sixteenth letter of the Basque alphabet, called o and written in the Latin script.

See also

  • (Latin-script letters) A a, B b, C c, (Ç ç), D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L, l, M m, N n, Ñ ñ, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, (Ü ü), V v, W w, X x, Y y, Z z

Noun

o (indeclinable)

  1. The name of the Latin-script letter O/o.

See also

  • (Latin-script letter names) a, be, ze, de, e, efe, ge, hatxe, i, jota, ka, ele, eme, ene, eñe, o, pe, ku, erre, ese, te, u, uve, uve bikoitz, ixa, i greko, zeta

Borôro

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈɔ/

Noun

o

  1. tooth

Catalan

Pronunciation

  • (Balearic, Central, Valencian) IPA(key): /ˈo/

Noun

o f (plural os)

  1. The Latin letter O (lowercase o).

Etymology 2

From Latin aut.

Pronunciation

  • (Balearic, Central, Valencian) IPA(key): /ˈɔ/

Conjunction

o

  1. or
Derived terms
  • o bé

Corsican

Etymology

From Latin aut. Cognates include Italian o and Spanish o.

Conjunction

o

  1. or

References

  • http://infcor.adecec.net/

Crimean Tatar

Etymology

From Proto-Turkic *ol. Compare Turkish o and Azerbaijani o.

Pronoun

o

  1. (personal pronoun) he, she, it
    Synonym: (Northern dialect) anav
  2. (demonstrative pronoun) that

Czech

Etymology

From Proto-Slavic *o(b), from Proto-Indo-European *h₃ebʰi.

Pronunciation

  • IPA(key): /o/
  • (file)

Preposition

o

  1. (+ locative) about
  2. (+ accusative) for

Further reading

  • o in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
  • o in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989

Danish

Particle

o

  1. (higher register or humorous) Vocative particle.
    For quotations using this term, see Citations:o.

Dutch

Pronunciation

  • Rhymes: -oː
  • IPA(key): /oː/
  • (file)

Interjection

o

  1. oh

Letter

o (lower case, upper case O)

  1. The fifteenth letter of the Dutch alphabet, written in the Latin script.

See also

  • Previous letter: n
  • Next letter: p

Esperanto

Pronunciation

  • (letter name): IPA(key): /o/
  • (phoneme): IPA(key): /o/
  • (file)

Letter

o (lower case, upper case O)

  1. The nineteenth letter of the Esperanto alphabet, called o and written in the Latin script.

See also

  • (Latin script letters) litero; Aa, Bb, Cc, Ĉĉ, Dd, Ee, Ff, Gg, Ĝĝ, Hh, Ĥĥ, Ii, Jj, Ĵĵ, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Rr, Ss, Ŝŝ, Tt, Uu, Ŭŭ, Vv, Zz

Noun

o (accusative singular o-on, plural o-oj, accusative plural o-ojn)

  1. The name of the Latin-script letter O/o.

See also

  • (Latin script letter names) litero; a, bo, co, ĉo, do, e, fo, go, ĝo, ho, ĥo, i, jo, ĵo, ko, lo, mo, no, o, po, ro, so, ŝo, to, u, ŭo, vo, zo (Category: eo:Latin letter names)

Estonian

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈoː/, [ˈoː]

Letter

o (lower case, upper case O)

  1. The fifteenth letter of the Estonian alphabet, called oo and written in the Latin script.

See also

  • (Latin-script letters) täht; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p (Q q), R r, S s, Š š, Z z, Ž ž, T t, U u, V v (W w), Õ õ, Ä ä, Ö ö, Ü ü (X x, Y y)

Extremaduran

Etymology

From Latin aut. Cognates include Spanish o and Italian o.

Conjunction

o

  1. or

Fala

Etymology 1

From Old Portuguese o, from Latin illo (he).

Article

o m sg (plural os, feminine a, feminine plural as)

  1. (Mañegu) Masculine singular definite article; the
    • 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Chapter 1: Lengua Española:
      O términu de Valverdi, mais grandi, limita con Portugal, precisamenti con dois distintius Departamentos, que eran Beira Alta con capital en Guarda, a Beira Baixa con capital en Castelo Branco.
      The Valverde locality, the biggest, borders Portugal, more precisely with two distinct departments, which were Beira Alta with Guarda as its capital, and Beira Baixa with Castelo Branco as its capital.

Pronoun

o

  1. (Mañegu) Third person singular masculine accusative pronoun; him

See also

Etymology 2

From Old Portuguese ou, from Latin aut (or).

Conjunction

o

  1. or
    • 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme 6:
      Poin encontralsi, a o millol, hasta “oito” o mais.
      There can be found, at best, up to “eight” or more.

References

  • Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu [Fala Dictionary], CIDLeS, →ISBN, page 212

Faroese

Pronunciation

  • IPA(key): /oː/
  • Homophones: og, ov

Letter

o (upper case O)

  1. The seventeenth letter of the Faroese alphabet, written in the Latin script.

See also

  • (Latin script letters) bókstavur; Aa, Áá, Bb, Dd, Ðð, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Íí, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Óó, Pp, Rr, Ss, Tt, Uu, Úú, Vv, Yy, Ýý, Ææ, Øø

Finnish

Pronunciation

  • (file)

Letter

o (lower case, upper case O)

  1. The fifteenth letter of the Finnish alphabet, called oo and written in the Latin script.

See also

  • (Latin-script letters) kirjain; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s (Š š), T t, U u, V v (W w), X x, Y y, Z z (Ž ž), Å å, Ä ä, Ö ö

French

Pronunciation

  • IPA(key): /o/
  • (file)
  • Rhymes: -o

Noun

o m (plural os)

  1. The name of the Latin-script letter O/o.

Derived terms

  • e dans l'o

Symbol

o

  1. (computing) octet (B (byte))

Derived terms

  • (computing): ko, Mo, Go, To, Po, Eo, Zo, Yo
  • (computing): o/s, ko/s, Mo/s, Go/s, To/s, Po/s, Eo/s, Zo/s, Yo/s

Fula

Letter

o (lower case, upper case O)

  1. A letter of the Fula alphabet, written in the Latin script.
Usage notes
  • Common to all varieties of Fula (Fulfulde / Pulaar / Pular).
See also
  • (Latin-script letters) karfeeje; ', A a, B b, Mb mb, Ɓ ɓ, C c, D d, Nd nd, Ɗ ɗ, E e, F f, G g, Ng ng, Ɠ ɠ, H h, I i, J j, Nj nj, K k, L l, M m, N n, Ŋ ŋ, Ñ ñ, Ɲ ɲ, O o, P p, R r, S s, T t, U u, W w, Y y, Ƴ ƴ

Suffix

o (plural ɓe)

  1. Noun class indicator for nouns (singular) having to do with people, and for loan words
Usage notes
  • Common to all varieties of Fula (Fulfulde / Pulaar / Pular).

Pronoun

o

  1. he, she (third person singular subject pronoun; short form)
Usage notes
  • Common to all varieties of Fula (Fulfulde / Pulaar / Pular).
  • This is used in all conjugations except for affirmative non-accomplished (where the long form is used).
Alternative forms
  • mo
Derived terms
  • makko (possessive pronoun)
  • omo (second person singular subject pronoun; long form)
  • himo (second person singular subject pronoun; long form; variant in Pular)
  • kanko (emphatic form)

Article

o

  1. (definite) the (when it follows the noun)
    Debbo o the woman
Usage notes
  • Common to all varieties of Fula (Fulfulde / Pulaar / Pular).

Determiner

o

  1. used in indicating someone
    O debbo this/that woman
Usage notes
  • Common to all varieties of Fula (Fulfulde / Pulaar / Pular).

Galician

Pronunciation

  • IPA(key): /o̝/, [ʊ]
  • (file)

Etymology 1

From Old Galician and Old Portuguese o, from Latin illum, from ille.

Alternative forms

  • lo

Article

o m sg (feminine singular a, masculine plural os, feminine plural as)

  1. Masculine singular definite article; the
Usage notes
  • The definite article o (in all its forms), due to historical sandhi, regularly forms contractions when it follows the prepositions a (to), con (with), de (of, from), and en (in). For example, con o (with the) contracts to co, and en o (in the) contracts to no.
  • The definite article o (in all its forms), due to historical sandhi, contracts with preceding words which ends in [s] or [r] into the second form of the article lo (la, los, las); this feature, frequent in spoken Galician, is not always marked in the written language. When done, a hyphen is used to separate both words:
Debes comer o caldo ~ Debes come-lo caldo You should eat the soup
Derived terms
  • ao
  • co
  • do
  • no
  • ó

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronoun

o

  1. accusative of el
Usage notes

The Galician pronouns, being atones, are usually appended to the verb; though sandhi, o could acquire the form -no (for example, when appended to a verb form ended in a falling diphthong or in a nasal consonant, the nasal in -no having an antihiatic epenthetic origin) or -lo (when appended to a verb form ended in a -s or -r, the l having its origin in the assimilation of the -s or -r with the l present in the pronoun before the 12th century).

Further reading

  • o” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.

German

Pronunciation

  • (file)

Interjection

o

  1. O
    • 1843, Gallus Schwab, Gebetbuch für katholische Christen, Bamberg, p.45:
      Sei gegrüßet, o Du mein Jesu! Mit tieftster Demuth bete ich Dich an und verehre Dich!
      (please add an English translation of this quote)

Gothic

Romanization

ō

  1. Romanization of 𐍉

Guaraní

Etymology

Clipping of óga.

Noun

o

  1. house

Hawaiian

Conjunction

o

  1. or, lest

Preposition

o

  1. of, belonging to

Usage notes

  • Used for possessions that are inherited, out of personal control, and for things that can be got into (houses, clothes, cars), while a is used for acquired possessions.

Hungarian

Pronunciation

  • (phoneme): IPA(key): [ˈo]
  • (letter name): IPA(key): [ˈo]

Letter

o (lower case, upper case O)

  1. The twenty-fourth letter of the Hungarian alphabet, called o and written in the Latin script.

See also

  • (Latin-script letters) betű; A a, Á á, B b, C c, Cs cs, D d, Dz dz, Dzs dzs, E e, É é, F f, G g, Gy gy, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, Ly ly, M m, N n, Ny ny, O o, Ó ó, Ö ö, Ő ő, P p, Q q, R r, S s, Sz sz, T t, Ty ty, U u, Ú ú, Ü ü, Ű ű, V v, W w, X x, Y y, Z z, Zs zs

Further reading

  • o in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN

Ido

Pronunciation

  • (context pronunciation, letter name) IPA(key): /o/

Letter

o (upper case O)

  1. The fifteenth letter of the Ido alphabet, written in the Latin script.

See also

  • (Latin-script letters) litero; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L, l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z

Conjunction

o

  1. Apocopic form of od
  • e (“and”)
  • a (“to”)

Igbo

Pronunciation

  • IPA(key): /o/

Letter

o (upper case O)

  1. The twenty-fourth letter of the Igbo alphabet, written in the Latin script.

Alternative forms

  • (retracted tongue position)

Pronunciation

  • IPA(key): /o/

Pronoun

o (dependent form, independent form ya)

  1. (personal, epicene) he, she, it
    O nyere m mmiri.
    She gave me water.
See also

Indonesian

Pronunciation

  • (letter name): IPA(key): /o/
  • (phoneme): IPA(key): /o/, [o], [ɔ]

Letter

o (lower case, upper case O)

  1. The fifteenth letter of the Indonesian alphabet, written in the Latin script.

See also

  • (Latin script letters) Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss, Tt, Uu, Vv, Ww, Xx, Yy, Zz

Italian

Etymology 1

From Latin ō (the name of the letter O).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈɔ/*
  • Homophone: ho
  • Rhymes:
  • Hyphenation: ò

Letter

o f or m (invariable, lower case, upper case O)

  1. The thirteenth letter of the Italian alphabet, called o and written in the Latin script.

Noun

o f (invariable)

  1. The name of the Latin-script letter O/o.
See also
  • (Latin-script letter names) lettera; a, bi, ci, di, e, effe, gi, acca, i, i lunga, kappa, elle, emme, enne, o, pi, cu, erre, esse, ti, u, vu, doppia vu, ics, ipsilon, zeta

Etymology 2

From Latin aut.[1]

Alternative forms

  • od (used optionally before words beginning with a vowel)

Pronunciation

  • IPA(key): /o/*, /o/
  • Rhymes: -o
  • Hyphenation: o

Conjunction

o

  1. or

References

  1. Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951

Further reading

  • o in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)

Verb

o

  1. Misspelling of ho.

Japanese

Romanization

o

  1. Rōmaji transcription of
  2. Rōmaji transcription of
  3. Rōmaji transcription of
  4. Rōmaji transcription of

Khumi Chin

O.

Pronunciation

  • IPA(key): /ʔo˧/

Noun

o

  1. pig

References

  • K. E. Herr (2011) The phonological interpretation of minor syllables, applied to Lemi Chin, Payap University, page 47

Kikuyu

Pronunciation

  • IPA(key): /ɔ/

Pronoun

o (third person plural)

  1. they
  • -ao (“their”)

See also

Independent personal pronouns in Kikuyu
singularplural
1st personniĩithuĩ
2nd personwe /wɛ(ː)/inyuĩ
3rd personwe /wɛ/o

References

  • “o” in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary, p. 355. Oxford: Clarendon Press.

Ladin

Etymology

From Latin aut.

Conjunction

o

  1. or

Latin

Etymology 1

From Etruscan letter 𐌏 (o), from Ancient Greek letter ο (o, omicron), derived from the Phoenician letter 𐤏‎ (ʿ‎, ayin), from the Egyptian hieroglyph 𓁹.

Letter

o

  1. A letter of the Latin alphabet.

Etymology 2

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

  • (Classical) IPA(key): /oː/, [oː]
  • (Ecclesiastical) IPA(key): /o/, [ɔː]

Noun

ō f (indeclinable)

  1. The name of the letter O.
Coordinate terms
  • (Latin-script letter names) littera; ā, , , , ē, ef, , / *acca, ī, , el, em, en, ō, , , er, es, , ū, ix / īx / ex, ȳ / ī graeca / ȳpsīlon, zēta

References

  • o in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • o in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • o in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • o in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
  • o in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
  • Arthur E. Gordon, The Letter Names of the Latin Alphabet (University of California Press, 1973; volume 9 of University of California Publications: Classical Studies), part III: “Summary of the Ancient Evidence”, page 32: "Clearly there is no question or doubt about the names of the vowels A, E, I, O, U. They are simply long A, long E, etc. (ā, ē, ī, ō, ū). Nor is there any uncertainty with respect to the six mutes B, C, D, G, P, T. Their names are bē, cē, dē, gē, pē, tē (each with a long E). Or about H, K, and Q: they are hā, kā, kū—each, again, with a long vowel sound."

Etymology 3

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Alternative forms

  • ô (for the vocative particle)
  • ōh (for the interjection meaning "oh")

Pronunciation

  • (Classical) IPA(key): /oː/, [oː]
  • (Ecclesiastical) IPA(key): /o/, [ɔː]

Interjection

ō

  1. o! (vocative particle)
    • 63 BCE, Cicero, Catiline Orations Oratio in Catilinam Prima in Senatu Habita.II:
      O tempora, o mores! Senatus haec intellegit, consul videt; hic tamen vivit. Vivit?
      Shame on the age and on its principles! The senate is aware of these things; the consul sees them; and yet this man lives. Lives!
    • 4th century, St Jerome, Vulgate, Judges 3:19
      et reversus de Galgalis ubi erant idola dixit ad regem verbum secretum habeo ad te o rex et ille imperavit silentium egressisque omnibus qui circa eum erant (Then returning from Galgal, where the idols were, he said to the king: I have a secret message to thee, O king. And he commanded silence: and all being gone out that were about him,)
  2. oh!

Latvian

Etymology

Proposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by K. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German Fraktur, and sporadically in Cyrillic.

Pronunciation 1

  • IPA(key): [uə̯], IPA(key): [o], IPA(key): [oː]

Letter

O

o (lower case, upper case O)

  1. The twenty-third letter of the Latvian alphabet, called o and written in the Latin script.
Usage notes

In native Latvian words (and in some older borrowings), o represents the sound of IPA [uə̯] (e.g., otrs [uə̯tɾs]). In more recent borrowings, it represents the original sound of the word, i.e. [o] or [oː] (e.g., opera [oːpeɾa]).

See also
  • (Latvian letters) latviešu burti; Aa, Āā, Bb, Cc, Čč, Dd, Ee, Ēē, Ff, Gg, Ģģ, Hh, Ii, Īī, Jj, Kk, Ķķ, Ll, Ļļ, Mm, Nn, Ņņ, Oo, Pp, Rr, Ss, Šš, Tt, Uu, Ūū, Vv, Zz, Žž

Pronunciation 2

  • IPA(key): [o]

Noun

o m (invariable)

  1. The name of the Latin script letter O/o.
See also
  • (Latvian letter names) latviešu burtu vārdi; a, garais ā, bē, cē, čē, dē, e, garais ē, ef, gā, ģē, hā, i, garais ī, jē, kā, ķē, el, eļ, em, en, eņ, o, pē, er, es, eš, tē, u, garais ū, vē, zē, žē

Ligurian

Ligurian Definite Articles
singularplural
masculineoi
feminine ae

Etymology

From earlier rolo, from Latin illum, form of ille (that).

Pronunciation

  • IPA(key): /u/

Article

o m sg (plural i)

  1. the

Lithuanian

Etymology

From Proto-Balto-Slavic *ō. Cognate with Latgalian a and Proto-Slavic *a (and, but). From Proto-Indo-European *h₁od; compare Sanskrit आत् (āt, afterwards, then, so), Avestan 𐬁𐬀𐬝 (āat̰, afterward, then), perhaps the ablative singular of *h₁e- (demonstrative pronoun).

Pronunciation

IPA(key): /oː/

Conjunction

õ

  1. (coordinating, adversative) and, but (used to express binary contrasts)
    Taĩ ne kažkàs, ką̃ víenas gãli darýti, õ kìtas – nè. It's not something that some people can do and others can't.

Livonian

Pronunciation

  • (phoneme) IPA(key): /o/

Letter

o (upper case O)

  1. The twenty-second letter of the Livonian alphabet, written in the Latin script.

See also

  • (Latin-script letters) kēratēḑ; A a, Ā ā, Ä ä, Ǟ ǟ, B b, D d,  , E e, Ē ē, F f, G g, H h, I i, Ī ī, J j, K k, L l, Ļ ļ, M m, N n, Ņ ņ, O o, Ō ō, Ȯ ȯ, Ȱ ȱ, Õ õ, Ȭ ȭ, P p, R r, Ŗ ŗ, S s, Š š, T t, Ț ț, U u, Ū ū, V v, Z z, Ž ž

Malay

Letter

o

  1. The fifteenth letter of the Malay alphabet, written in the Latin script.

See also

  • (Latin script letters) Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss, Tt, Uu, Vv, Ww, Xx, Yy, Zz

Maltese

Pronunciation

  • IPA(key): /ɔ/ (short phoneme)
  • IPA(key): /ɔː/ (long phoneme)
  • In inherited words, long o occurs only next to vowelised or h. In Romance words, it can be long on its own.

Letter

o (lower case, upper case O)

  1. The nineteenth letter of the Maltese alphabet, written in the Latin script.

See also

  • (Latin-script letters) ittra; A a, B b, Ċ ċ, D d, E e, F f, Ġ ġ, G g,  , H h, Ħ ħ, I i, Ie ie, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Ż ż, Z z

Mandarin

Romanization

o

  1. Nonstandard spelling of ō.
  2. Nonstandard spelling of ó.
  3. Nonstandard spelling of ǒ.
  4. Nonstandard spelling of ò.

Usage notes

  • English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.

Maori

Particle

o

  1. of
    2006, Joanne Barker, Sovereignty Matters, page 208:
    In 1979 a gathering of elders at the Waananga kaumatua affirmed te reo Maori “Ko te reo te mauri o te mana Maori” the language is the life principle of Maori mana.

Usage notes

Used instead of a when the possessor has no control over the relationship (inalienable possession).


Mbyá Guaraní

Verb

o

  1. to go

Conjugation


Middle English

Etymology 1

From Old French [Term?], from Latin [Term?].

Alternative forms

  • oo, oa

Pronunciation

  • IPA(key): /ɔː/

Interjection

o

  1. oh, ah
Descendants
  • English: oh
  • Yola: o
References
  • ō, interj.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.

Article

o

  1. (rare) Alternative form of an (preconsonantal)

Numeral

o

  1. Alternative form of oo (one)

Adjective

o

  1. Alternative form of oo (first)

See also

  • (Latin-script letters) A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z

Middle Irish

Preposition

o

  1. Alternative spelling of ó

Middle Low German

Etymology

From Proto-Germanic *awjō. Cognate with Old Norse ey (Swedish ö, Norwegian øy).

Pronunciation

  • Stem vowel: ȫ²
    • (originally) IPA(key): /œːj/

Noun

ö

  1. island

Letter

o

  1. The twenty-second letter of the Navajo alphabet:
    o = /o˨/
    ǫ = /õ˨/
    ó = /o˥/
    ǫ́ = /õ˥/
    oo = /oː˨˨/
    ǫǫ = /õː˨˨/
    óo = /oː˥˨/
    ǫ́ǫ = /õː˥˨/
    oó = /oː˨˥/
    ǫǫ́ = /õː˨˥/
    óó = /oː˥˥/
    ǫ́ǫ́ = /õː˥˥/

Neapolitan

Etymology

From Latin aut.

Pronunciation

  • IPA(key): /oː/

Particle

o

  1. or

Norwegian

Pronunciation

  • (letter name): IPA(key): /uː/
  • (phoneme): IPA(key): /uː/, /ʊ/, /ɔ/
  • (file)

Letter

o

  1. The fifteenth letter of the Norwegian Bokmål alphabet, written in the Latin script.

Norwegian Nynorsk

Letter

o (upper case O, definite singular o-en, indefinite plural o-ar, definite plural o-ane)

  1. The fifteenth letter of the Norwegian Nynorsk alphabet, written in the Latin script.

Interjection

o

  1. (dated or humorous) oh

Pronoun

o

  1. (eye dialect) pronunciation spelling of ho

References

  • “o” in The Nynorsk Dictionary.

Nupe

Pronunciation

  • (phoneme): IPA(key): /o/

Letter

o (lower case, upper case O)

  1. The eighteenth letter of the Nupe alphabet, written in the Latin script.

See also

  • (Latin-script letters) banki; A a (Á á, À à), B b, C c, D d, Dz dz, E e (É é, È è), F f, G g, Gb gb, H h, I i (Í í, Ì ì), J j, K k, Kp kp, L l, M m (Ḿ ḿ, M̀ m̀, M̄ m̄), N n (Ń ń, Ǹ ǹ, N̄ n̄), O o ó, Ò ò), P p, R r, S s, Sh sh, T t, Ts ts, U u (Ú ú, Ù ù), V v, W w, Y y, Z z, Zh zh

O'odham

Particle

o

  1. future tense marker: will; going to.

Usage notes

Not to be confused with ʼo, the third person copula.

See also

References

  • Zepeda, Ofelia (1983) A Tohono Oʼodham Grammar, Tucson: The University of Arizona Press, pages 169

Occitan

Etymology 1

From Latin aut.

Conjunction

o

  1. or

Noun

o f (plural os)

  1. o (the letter o, O)

Old Irish

Preposition

o

  1. Alternative spelling of ó

Noun

o

  1. Alternative spelling of ó

Mutation

Old Irish mutation
RadicalLenitionNasalization
ounchangedn-o
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Old Portuguese

Etymology

From earlier lo, la, from Latin illum, illam (the initial l having disappeared; compare Spanish lo and la).

Pronunciation

  • (article): IPA(key): /o/

Article

o

  1. the (masculine singular definite article)
    • 13th Century - Cantiga de Santa Maria no. 23
      Esta é como Santa Maria acrecentou o vinho no tonel, por amor da bõa dona de Bretanha.
      This is how Holy Mary added the wine to the barrel, out of love for the good lady of Britain;
    • 13th Century - Cantiga de Santa Maria no. 48
      Esta é como Santa Maria tolheu a agua da fonte ao cavaleiro.
      This is how Holy Mary restricted the water of the fountain from the knight.

Usage notes

  • O becomes -no and a becomes -na after nasal sounds:
    Non queria o meu coraçon nen-nos meus olhos. She wanted neither (the) my heart nor (the) my eyes.
    Ambas eran-nas melhores que (h)omen pode cousir. Both were the best that (a) man can contemplate.
  • O becomes -lo and a becomes -la after other consonants, and the preceding consonant is elided:
    E vós faredes depoi-lo melhor! And later ye shall do the best!
    Sobre toda-las bondades que ela (h)avia era que muito fiava en Santa Maria; Above all the virtues she possessed was how much she trusted Holy Mary.
  • O becomes el- in front of the noun rei:
    Deu ora el-rei seus dinheiros a Belpelho. The king, then, gave his money to Belpelho.
    Se fosse seu o tesouro que el-rei de França ten. Were it his the treasure that the king of France has.

Descendants

  • Galician: o
  • Portuguese: o

Old Spanish

Etymology

From Latin ubi (where). Cognate with French (where), Italian dove (where), Portuguese u (where) (archaic, replaced by onde).

Adverb

o

  1. where

Usage notes

  • O has been displaced in Modern Spanish by donde.
  • O can be encountered in some Modern Spanish words such as doquiera (do (contraction of de ("of") + o ("where")) + quiera ("it may want"), literally " where it may want") and its apocopic form, doquier.

Pnar

Etymology

Compare Lamet [Nkris] ʔɔːʔ, Riang [Sak] ʔoʔ¹.

Pronunciation

  • IPA(key): /ʔɔ/

Pronoun

o

  1. I

Usage notes

  • It identifies A or S arguments and therefore "nominative". Its topic-position and accusative counterpart is nga.

Polish

Pronunciation

  • IPA(key): /ɔ/
  • (file)
  • Rhymes:
  • Syllabification: o

Etymology 1

Borrowed from Latin o.

Letter

o (upper case O, lower case)

  1. The twentieth letter of the Polish alphabet, called o and written in the Latin script.
See also
  • (Latin-script letters) A a, Ą ą, B b, C c, Ć ć, D d, E e, Ę ę, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, Ł ł, M m, N n, Ń ń, O o, Ó ó, P p, R r, S s, Ś ś, T t, U u, W w, Y y, Z z, Ź ź, Ż ż

Etymology 2

Inherited from Proto-Slavic *o(b), from Proto-Indo-European *h₃ebʰi.

Preposition

o

  1. (+ locative) about (concerning)
    Opowiedz mi o twojej pracy.Tell me about your job.
    Ta książka jest o potędze miłości.This book is about the power of love.
  2. (+ locative) at (telling the time)
    Spotkajmy się o piątej po południu.Let's meet at five PM.
  3. (+ locative, used in descriptions) with
    Była piękną kobietą o długich jasnych włosach.She was a beautiful woman with long fair hair.
    chłopiec o zielonych oczacha boy with green eyes; a green-eyed boy
  4. (+ accusative) on, against
    Nie opierajcie się o te drzwi.Don't lean on this door.
    Dziewczynka uderzyła głową o stół.The little girl hit her head on the table.
  5. (+ accusative) for
    Weronika poprosiła mnie wczoraj o pomoc.Veronica asked me for help yesterday.
    Walczyliśmy dzielnie o naszą wolność.We were bravely fighting for our freedom.
  6. (+ accusative) by (a difference)
    Spóźniła się o piętnaście minut.She was fifteen minutes late.
    Czuję się o wiele lepiej.I feel much better.
    Obniż podkład o dwa półtony.Lower the instrumental by two semitones.

Etymology 3

Inherited from Proto-Slavic *o, from Proto-Balto-Slavic, from Proto-Indo-European *ō, ultimately a natural expression.

Interjection

o

  1. oh! expression of surprise or outrage
    O mój boże...Oh my god...

Further reading

  • o in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • o in Polish dictionaries at PWN

Portuguese

Pronunciation

  • (letter): IPA(key): /ɔ/, /o/
  • (article, pronoun): IPA(key): /u/

Letter

o (lower case, upper case O)

  1. The fifteenth letter of the Portuguese alphabet, written in the Latin script.
See also
  • (Latin-script letters) letra; A a (Á á, À à, Â â, Ã ã), B b, C c (Ç ç), D d, E e (É é, Ê ê), F f, G g, H h, I i (Í í), J j, K k, L l, M m, N n, O o (Ó ó, Ô ô, Õ õ), P p, Q q, R r, S s, T t, U u (Ú ú), V v, W w, X x, Y y, Z z

Etymology 2

From Old Portuguese o (compare Galician o), from Vulgar Latin lo, *illu, from Latin illum, from ille (with an initial l having disappeared; compare Spanish lo).

Article

o m (feminine a, masculine plural os, feminine plural as)

  1. the (masculine singular definite article)
    • 2005, J. K. Rowling, Harry Potter e o Enigma do Príncipe [Harry Potter and the Half-Blood Prince] (Harry Potter; 6), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 135:
      Não vi o tempo passar.
      I didn't notice the time passing.
Usage notes

For the most part, usage of the definite article in Portuguese is the same as in English. Some differences include:

  • it is optionally but commonly used with abstract mass nouns:
    O amor é melhor que a guerra. Love is better than war.
  • in Brazil, it can be optionally used with adjectival possessive pronouns, and mandatorily with substantival possessive pronouns; both are mandatory in Portugal:
    (O) meu livro é melhor que o seu. My book is better than yours.
  • it can be used with personal names; often this indicates familiarity with the person (due to personal connection with them or because they are famous); this is avoided in formal contexts:
    (O) João foi até a cidade. João went to the city.
    (O) Einstein foi um cientista famoso. Einstein was a famous scientist.
  • it is sometimes used instead of a possessive pronoun when the possessor is obvious from the context; this is especially prevalent when referring to parts of the body or one’s own relatives:
    O pai está viajando. (My) dad is travelling.
    Você falou com a tia? Did you talk with my/our aunt?
    Quando você quebrou os braços? When did you break your arms?
  • it is used in a construct that is uncommon in English but common in Portuguese whereby a singular is used as a representative or prototype of all instances of the thing:
    O carvalho é uma árvore grande. The oak is a big tree.
    A picape é responsável pela poluição. Pick-up trucks are responsible for the pollution.
  • it is much more commonly used with placenames; most names of countries, states, provinces and continents take the definite article, but only a minority of cities:
    Eu moro no Luxemburgo. I live in Luxembourg.
    O Rio de Janeiro fica no Brasil. Rio de Janeiro is in Brazil.
Quotations

For quotations using this term, see Citations:o.

See also
Portuguese articles (edit)
SingularPlural
MasculineFeminineMasculineFeminine
Definite articles
(the)
oaosas
Indefinite articles
(a, an; some)
umumaunsumas

Pronoun

o m (personal)

  1. him, it (as a direct object; as an indirect object, see lhe; after prepositions, see ele)
    • 2003, J. K. Rowling, Harry Potter e a Ordem da Fênix [Harry Potter and the Order of the Phoenix] (Harry Potter; 5), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 75:
      Não o perdoou por abandonar o serviço em vez de seguir você.
      She didn't forgive him for abandoning his service instead of following you.
    • 2007, J. K. Rowling, Harry Potter e as Relíquias da Morte [Harry Potter and the Deathly Hallows] (Harry Potter; 7), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 287:
      Por que, então, ela o conduzira àquele lugar?
      Why, then, did she lead him to that place?
Usage notes
  • Becomes -lo after verb forms ending in -r, -s, or -z, the pronouns nos and vos, and the adverb eis; the ending letter causing the change disappears.
    After ver:
    Posso vê-lo? May I see him/it?
    After conheces:
    Conhece-lo?. Do you know him/it?
    After fiz:
    Fi-lo ficar contente. I made him/it become happy.
    After nos:
    Deu-no-lo relutantemente. He gave him/it to us reluctantly.
    After eis:
    Ei-lo! Behold him/it!
  • Becomes -no after a nasal sound:
    Detêm-no como prisioneiro. They detain him/it as a prisoner.
    Põe-no aqui. Put him/it here.
  • In the colloquial speech of most of Brazil, it is abandoned in favor of the nominative form ele.
    Eu o vi.Eu vi ele. I saw him/it.
Quotations

For quotations using this term, see Citations:o.

See also

See Template:Portuguese personal pronouns for further pronouns.


Rapa Nui

FWOTD – 27 December 2012

Pronunciation

  • IPA(key): /o/

Etymology 1

From Proto-Polynesian *o.

Particle

o

  1. possessive particle marking an inalienable possession; of
    2008, Sharon Chester, A wildlife guide to Chile, page 15:
    Polynesians are thought to have arrived at Easter Island around AD 800. They called the island Rapa Nui, or more familiarly Te Pito o Te Henua, the Navel of the World.
Usage notes

Inserted before the relevant pronoun. Only for possessions like hands or parents that do not have the ability to no longer be yours; otherwise, use a.

Etymology 2

From Spanish o (or).

Conjunction

o

  1. or
Usage notes

Generally used in favor of complex native grammatical structures used to achieve the same ends.


Romani

Pronunciation

  • IPA(key): /o/

Letter

o (lower case, upper case O)

  1. (International Standard) The nineteenth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script.
  2. (Pan-Vlax) The twentieth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script.
See also
  • (Latin-script letters) A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, X x, I i, J j, K k, Kh kh, L l, M m, N n, O o, P p, Ph ph, R r, S s, T t, Th th, U u, V v, Z zInternational Standard:(À à, Ä ä, Ǎ ǎ), Ć ć, Ćh ćh, (È è, Ë ë, Ě ě), (Ì ì, Ï ï, Ǐ ǐ), (Ò ò, Ö ö, Ǒ ǒ), Rr rr, Ś ś, (Ù ù, Ü ü, Ǔ ǔ), Ź ź, Ʒ ʒ, Q q, Ç ç, ϴ θ. Pan-Vlax: Č č, Čh čh, Dž dž, (Dź dź), Ř ř, Š š, (Ś ś), Ž ž, (Ź ź).

Article

o m sg (feminine singular i, plural e)

  1. the
    o rrom the Romani man
    o Parìzo Paris
Usage notes
  • The definite article is used with proper nouns (given names and place names) as well.
Declension

References

  • Yūsuke Sumi (2018), o”, in ニューエクスプレス ロマ(ジプシー)語 [New Express Romani (Gypsy)] (in Japanese), Tokyo: Hakusuisha, →ISBN, pages 21, 141

Romanian

Pronunciation

  • IPA(key): /o/

Letter

o (lower case, upper case O)

  1. The eighteenth letter of the Romanian alphabet, called o and written in the Latin script.
Usage notes

See O.

See also
  • (Latin script letters) Aa, Ăă, Ââ, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Îî, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss, Șș, Tt, Țț, Uu, Vv, Ww, Xx, Yy, Zz

Etymology 2

From Latin ūna, feminine of ūnus.

Article

o

  1. feminine singular nominative/accusative of un: a/an (indefinite article)
    O femeie frumoasă A beautiful woman
  • un
  • una
See also
indefinite article formssingularplural
m, nf
nom/accunoniște
gen/datunuiuneiunor

Interjection

o

  1. oh

Etymology 4

From a root *eaua, from Latin illam, accusative feminine singular of ille.

Pronoun

o f (unstressed accusative form of ea)

  1. (direct object) her
    O cunoști? Do you know her?
    O cunoști pe Iulia? Do you know Iulia?
    Am văzut-o ieri la școală. I saw her yesterday at school.
  • îl (masculine equivalent)
  • le (plural)

Verb

(el/ea) o (modal auxiliary, third-person singular form of vrea, used with infinitives to form presumptive tenses)

  1. (he/she) might

Etymology 6

From avea.

Verb

o (modal auxiliary, ? form of avea, used with ? to form ? tenses)

  1. (informal) Used to form a variant of the future tense together with the verb in the subjunctive mood.
    Synonym: vrea (as an auxiliary verb)
    O să vedem. We will see.
    El o să facă fasole. He will make beans.
Usage notes
  • In the third person plural, or is sometimes used instead of o.

Samoan

Preposition

o

  1. of

Scots

Etymology

From Middle English of, from Old English of, from [[af, æf#Old English|af, æf]] (from, off, away), from Proto-Germanic *ab (away (from)). Compare English of.

Preposition

o

  1. of

Scottish Gaelic

Etymology

From Middle Irish ó, from Old Irish ó. Cognates include Irish ó.

Preposition

o (+ dative, triggers lenition)

  1. from
  2. since

Inflection

Personal inflection of o
NumberPersonSimpleEmphatic
Singular1stuamuamsa
2nduatuatsa
3rd muaitheuaithesan
3rd fuaipeuaipese
Plural1stuainnuainne
2nduaibhuaibhse
3rduapauapasan

Synonyms

  • (from): à, bho
  • (since): bho

Serbo-Croatian

Pronunciation

  • (phoneme) IPA(key): /o/

Letter

o (Cyrillic spelling о)

  1. The 21st letter of the Serbo-Croatian Latin alphabet (gajica), preceded by nj and followed by p.
Alternative forms
  • O (uppercase)

Etymology 2

From Proto-Slavic *o(b), from Proto-Indo-European *h₃ebʰi. See o-, ob-.

Pronunciation

  • IPA(key): /o/

Preposition

o (Cyrillic spelling о)

  1. (+ accusative) on, against
    ob(j)esiti nešto o kukuto hang something on a hook
    udariti glavom o zidto hit one's head against the wall
    ogr(ij)ešiti se o zakonto violate a law (literally, “to make transgression against the law”)
  2. (+ locative) about, concerning, of, on
    brinuti se o nekometo take care of somebody
    v(ij)est o katastrofinews about the catastrophe
    R(ij)eč je o…, radi se oIt's about…, this refers to
    Napisao sam esej o ranom srednjem vijeku.I wrote an essay on the Early Middle Ages.
Synonyms
  • (Croatia) ob

Sicilian

Etymology 1

From Latin ō (the name of the letter O).

Pronunciation

  • IPA(key): /ɔ/ (Standard)

Noun

o f

  1. The name of the Latin-script letter O/o.

Etymology 2

From Latin aut.

Pronunciation

  • IPA(key): /ɔ/ (Standard)

Conjunction

o

  1. or
    O ti manci ssa minestra o ti jetti dâ finestra.
    Either you eat soup or you throw yourself out the window.
Derived terms
  • o puru

Etymology 3

Eye dialectal form of ô ((masculine singular) at/to the).

Pronunciation

  • IPA(key): /ɔː/

Preposition

o

  1. (eye dialect) Alternative form of ô

Etymology 4

Eye dialectal form of ((masculine singular) of the), from the lenition of rhoticized (and dialectal) , from , from an earlier and standard .

Pronunciation

  • IPA(key): /ɔː/

Preposition

o

  1. (eye dialect) Alternative form of
    A fera o luni.
    The Monday market.
    (literally, “The market of the Monday.”)
    A strata o Càrminu.
    The street [of the church] of the Carmine.

Etymology 5

From the vowel reduction of , dialectal form of , which is the contracted form of the Univerbation of va' (to go, second-person singular imperative) + a (to, forward, preposition).

Alternative forms

  • vo, , ’o

Pronunciation

  • IPA(key): /ɔː/

Verb

o

  1. (eye dialect) Alternative form of (second-person singular, contracted double imperative)
    o caca!
    Go fuck yourself! (lit. go to shit)!
    O vidi chiḍḍu ca hâ fari!
    Go see what you have to do!.
Usage notes
  • The double indicative and the double imperative are Sicilian moods built with the first conjugated element using exclusively the present tense of the verbs jiri (to go) or vèniri (to come) connected with the preposition a (to) to a second conjugated action wich follows the tense, the number and the person of the first verbal element.
  • In the case of jiri, which is irregularly composed also of the theme derived from Latin vādō, can be contracted with the preposition a depending on the dialect.

Etymology 6

From Latin ō, eventually conflated with/from Ancient Greek (ô).

Alternative forms

  • oh (for the interjection meaning "oh")

Pronunciation

  • IPA(key): /ɔː/

Interjection

o

  1. (usually oh) expresses surprise, joy, or pain: oh!; ah!
  2. (usually oh) Very commonly used before a noun in the vocative or nominative case when addressing someone: O...
    O ma', veni cca!?
    O mum, would you come here!?

Skolt Sami

Pronunciation

  • (phoneme) IPA(key): /o/

Letter

o (upper case O)

  1. The twenty-fourth letter of the Skolt Sami alphabet, written in the Latin script.

See also

  • (Latin-script letters) bukva; A a,  â, B b, C c, Č č, Ʒ ʒ, Ǯ ǯ, D d, Đ đ, E e, F f, G g, Ǧ ǧ, Ǥ ǥ, H h, I i, J j, K k, Ǩ ǩ, L l, M m, N n, Ŋ ŋ, O o, Õ õ, P p, R r, S s, Š š, T t, U u, V v, Z z, Ž ž, Å å, Ä ä, ʹ

Slovene

Etymology

From Proto-Slavic *o(b), from Proto-Indo-European *h₃ebʰi.

Pronunciation

  • IPA(key): /ɔ/

Preposition

o

  1. (with locative) about, concerning

Somba-Siawari

Noun

o

  1. water
  2. liquid
  3. river

References

  • Kaija Olkkonen, Soini Olkkonen, Somba-Siawari (Burum Mindik)—English dictionary (2007)

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /o/ [o]
  • (file)
  • Rhymes: -o
  • Syllabification: o

Letter

o (lower case, upper case O)

  1. The sixteenth letter of the Spanish alphabet, called o and written in the Latin script.

Noun

o f (plural oes)

  1. Name of the letter O
Derived terms
  • no saber hacer la o con un canuto

See also

  • (Latin-script letters) letra; A a (Á á), B b, C c, D d, E e (É é), F f, G g, H h, I i (Í í), J j, K k, L l, M m, N n, Ñ ñ, O o ó), P p, Q q, R r, S s, T t, U u (Ú ú, Ü ü), V v, W w, X x, Y y, Z z

Etymology 2

From Latin aut.

Alternative forms

  • u (used before words beginning with an ‘o’ sound)
  • ò (archaic)
  • ó (used near numbers to avoid confusion with a zero: 2 ó 3)

Conjunction

o

  1. or
    ¿Quieres un café o algo más?
    Do you want a coffee or something else?
Derived terms
  • o sea

Conjunction

o … o

  1. either … or
    Antonym: ni … ni

Further reading

  • o”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014

Sranan Tongo

Etymology

Reduced form of go (to go).

Particle

o

  1. Verbal marker for the future tense.

Usage notes

For purely factual statements, sa is more common. This marker is mostly used for promises, or when the anticipation carries an emotive charge, such as hope or fear. For example, “I’ll see you” is not a purely factual statement; it implies, “I hope to see you (again, some time in the future)”. In Sranan Tongo, this is then expressed as “mi o si yu”.

See also

  • sa

Swedish

Pronunciation

Letter name
  • IPA(key): /uː/
Phoneme
  • IPA(key): /uː/, /ʊ/, /oː/, /ɔ/

Letter

o (lower case, upper case O)

  1. The fifteenth letter of the Swedish alphabet, called o and written in the Latin script.

Interjection

o

  1. O (particle)
    Så låt nu, o konung, härom utfärda ett förbud och sätta upp en skrivelse
    Now, O king, establish the decree, and sign the writing (Daniel 6:8)

Noun

o n

  1. the letter o
  2. the Greek letter omega, being the last letter of the Greek alphabet
    Jag är A och O, den förste och den siste, begynnelsen och änden.
    I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last. (Revelations 22:13)

Alternative forms

  • o.

Conjunction

o

  1. Abbreviation of och (and).
    Snyggt o prydligt.
    Neat 'n' tidy.
    Synonyms: &, å

Tagalog

Pronunciation

  • IPA(key): /ʔo/, [ʔo]

Etymology 1

Borrowed from Spanish o (or).

Conjunction

o

  1. or
    Synonyms: o kaya, dili kaya
    Sasama ka ba o dito ka lang?
    Are you coming along or will you just be here?

Letter

o

  1. The seventeenth letter of the Tagalog alphabet, written in the Latin script.

Interjection

o

  1. (colloquial) expression of surprise, wonder, amazement, or awe: oh!
  2. (colloquial) used to refer to something given or offered to someone: here you are! here you go!
    Synonym: heto
  3. (colloquial) used to catch someone's attention about a new topic, question, or story: so; oh!

Further reading

  • o”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila: Komisyon sa Wikang Filipino, 2018

Tok Pisin

Etymology

From English or.

Conjunction

o

  1. or

Tokelauan

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈo/
  • Hyphenation: o

Etymology 1

From Proto-Polynesian *o. Cognates include Hawaiian o and Samoan o.

Preposition

o

  1. Marks inalienable possession; of
See also
  • a

Etymology 2

From Proto-Polynesian *o. Cognates include Hawaiian ō and Samoan o.

Interjection

o

  1. Answer to being called by name; yes

References

  • R. Simona, editor (1986) Tokelau Dictionary, Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 33

Turkish

Etymology

From Ottoman Turkish او (o), from older اول (ol). Merger of Old Anatolian Turkish [script needed] (ol) and [script needed] (an, she, he, that, it), (Old Turkic 𐰆𐰞 (ol) and [script needed] (an), respectively); both from Proto-Turkic *ol. Cognate with Karakhanid اُلْ (he, she, it; that) and Chinese (, “that”).

Pronunciation

  • IPA(key): /o/

Pronoun

o

  1. he, she, it

Declension

Inflection
Nominativeo
Definite accusativeonu
SingularPlural
Nominativeoonlar
Definite accusativeonuonları
Dativeonaonlara
Locativeondaonlarda
Ablativeondanonlardan
Genitiveonunonların

See also

Pronoun

o (demonstrative)

  1. that

See also

  • bu
  • şu
  • -i
  • -u

Letter

o (lower case, upper case O)

  1. The eighteenth letter of the Turkish alphabet, called o and written in the Latin script.

See also

  • (Latin-script letters) harf; A a, B b, C c, Ç ç, D d, E e, F f, G g, Ğ ğ, H h, I ı, İ i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, Ö ö, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u, Ü ü, V v, Y y, Z z

Noun

o

  1. The name of the Latin-script letter O/o.

See also

  • (Latin script letter names) harf; a, be, ce, çe, de, e, fe, ge, yumuşak ge, he, ı, i, je, ke, le, me, ne, o, ö, pe, re, se, şe, te, u, ü, ve, ye, ze (Category: tr:Latin letter names)

Turkmen

Pronunciation

  • (phoneme) IPA(key): /o/, /oː/

Pronoun

o

  1. Alternative form of ol (he, she, it)

Letter

o (upper case O)

  1. The eighteenth letter of the Turkmen alphabet, called o and written in the Latin script.

See also

  • (Latin-script letters) harp; A a, B b, Ç ç, D d, E e, Ä ä, F f, G g, H h, I i, J j, Ž ž, K k, L l, M m, N n, Ň ň, O o, Ö ö, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u, Ü ü, W w, Y y, Ý ý, Z z

Vietnamese

Pronunciation

  • (Hà Nội) IPA(key): [ʔɔ˧˧]
  • (Huế) IPA(key): [ʔɔ˧˧]
  • (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [ʔɔ˧˧]

Etymology 1

From Proto-Vietic *ʔɔː.

Noun

o • (姑, 𪦭)

  1. (Thanh Hoá, Nghệ An, Hà Tĩnh) paternal aunt, father's sister
Synonyms
  • trượng, dượng

Classifier

o

  1. (Thanh Hoá, Nghệ An, Hà Tĩnh) indicates a young adult woman
    O du kích nhỏ giương cao súng.
    Thằng Mỹ lênh khênh bước cúi đầu.
    The small guerilla damsel holds her rifle high.
    The tall American dude totters, his head hanging low.

Etymology 2

Borrowed from Portuguese ó.

Noun

o

  1. The name of the Latin-script letter O/o.
  • ô; ơ

Volapük

Pronunciation

  • IPA(key): /o/

Particle

o

  1. vocative case particle
    O flens löfik!
    Dear friends

Welsh

Alternative forms

  • (with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel): ò
  • (with acute accent to indicate unusually stressed short vowel): ó
  • (with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel): ô
  • (with diaeresis to indicate disyllabicity): ö

Pronunciation

  • IPA(key): /oː/
  • Rhymes: -oː

Letter

o (lower case, upper case O)

  1. The nineteenth letter of the Welsh alphabet, called o and written in the Latin script. It is preceded by n and followed by p.
Mutation
  • o cannot be mutated but, being a vowel, does take h-prothesis, for example with the word oren (orange):
Welsh mutation
radicalsoftnasalh-prothesis
orenunchangedunchangedhoren
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.
Derived terms
  • Digraph sequences: oe, oi, ou, ow, oy
See also
  • (Latin-script letters) llythyren; A a (Á á, À à,  â, Ä ä), B b, C c, Ch ch, D d, Dd dd, E e (É é, È è, Ê ê, Ë ë), F f, Ff ff, G g, Ng ng, H h, I i (Í í, Ì ì, Πî, Ï ï), J j, L l, Ll ll, M m, N n, O o (Ó ó, Ò ò, Ô ô, Ö ö), P p, Ph ph, R r, Rh rh, S s, T t, Th th, U u (Ú ú, Ù ù, Û û, Ü ü), W w (Ẃ ẃ, Ẁ ẁ, Ŵ ŵ, Ẅ ẅ), Y y (Ý ý, Ỳ ỳ, Ŷ ŷ, Ÿ ÿ)
  • (Latin-script letter names) llythyren; a, bi, ec, èch, di, èdd, e, èf, èff, èg, eng, aetsh, i/i dot, je, ce, el, èll, em, en, o, pi, ffi, ciw, er, rhi, ès, ti, èth, u/u bedol, fi, w, ecs, y, sèd (Category: cy:Latin letter names)

Noun

o f (plural oau)

  1. The name of the Latin-script letter O/o.
Mutation
Welsh mutation
radicalsoftnasalh-prothesis
ounchangedunchangedho
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Etymology 2

Aphetic form of efô, reinforced form of ef

Pronunciation

  • IPA(key): /oː/, /ɔ/
  • Rhymes: -oː

Pronoun

o

  1. he, him
Usage notes

O is used predominantly in the north of Wales, while e is used in the south, with fo and fe as variants of o and e respectively after a vowel. In formal Welsh, the equivalent pronoun is ef.

Etymology 3

From Proto-Brythonic *o, from Proto-Celtic *ɸo, from Proto-Indo-European *h₂pó.

Pronunciation

  • IPA(key): /oː/, /ɔ/
  • Rhymes: -oː

Preposition

o (causes soft mutation)

  1. from
    Aethon ni o Gaerdydd i Abertawe.
    We went from Cardiff to Swansea.
  2. of, out of (partitive)
    Roedd llawer o frain yn y coed.
    There were a lot of crows in the trees.
    Mae'r tri ohonyn nhw'n dweud celwydd.
    The three of them are lying.
  3. Connects an adjective modifying another adjective (equivalent to adverb + adjective in English)
    arbennig o bwysig especially important
    ofnadwy o garedig awfully kind
Inflection

Etymology 4

Possibly a conjunctive use of Etymology 3. Compare Old Irish ó (when).

Alternative forms

  • od (before a vowel)

Conjunction

o (causes aspirate mutation)

  1. (literary) if
  2. (literary) whether
Synonyms
  • os
Derived terms
  • oni

Yola

Etymology 1

From Middle English oo, an apocopic form of oon.

Alternative forms

  • o'

Adjective

o

  1. one
    • 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY:
      O hardïshe o' anoor.
      One thing or another.
    Synonym: oan

Etymology 2

From Middle English o.

Interjection

o

  1. oh
    • 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 12:
      Than stalket, an gandelt, wie o! an gridane.
      Then stalked and wondered, with oh! and with grief.

Preposition

o

  1. Alternative form of af
    • 1867, SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY:
      Aar was a gooude puddeen maate o bran.
      There was a good pudding made of bran.

References

  • Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 45, 88 & 93

Yoruba

Pronunciation

  • (phoneme): IPA(key): /ō/
  • (letter name): IPA(key): /ó/

Letter

o (lower case, upper case O)

  1. The sixteenth letter of the Yoruba alphabet, called ó and written in the Latin script.

Noun

ó

  1. The name of the Latin-script letter O/o.

See also

  • (Latin-script letters) lẹ́tà; A a (Á á, À à, Ā ā), B b, D d, E e (É é, È è, Ē ē), Ẹ ẹ (Ẹ́ ẹ́, Ẹ̀ ẹ̀, Ẹ̄ ẹ̄), F f, G g, Gb gb, H h, I i (Í í, Ì ì, Ī ī), J j, K k, L l, M m (Ḿ ḿ, M̀ m̀, M̄ m̄), N n (Ń ń, Ǹ ǹ, N̄ n̄), O o ó, Ò ò, Ō ō), Ọ ọ (Ọ́ ọ́, Ọ̀ ọ̀, Ọ̄ ọ̄), P p, R r, S s, Ṣ ṣ, T t, U u (Ú ú, Ù ù, Ū ū), W w, Y y
  • As used in Benin: (Latin-script letters) lɛ́tà; A a, B b, D d, E e, Ɛ ɛ, F f, G g, Gb gb, H h, I i, J j, K k, Kp kp, L l, M m, N n, O o, Ɔ ɔ, P p, R r, S s, Sh sh, T t, U u, W w, Y y
  • (Latin-script letter names) lẹ́tà; á, bí, dí, é, ẹ́, fí, gí, gbì, hí, í, jí, kí, lí, mí, ní, ó, ọ́, pí, rí, sí, ṣí, tí, ú, wí, yí

Pronunciation

  • IPA(key): /ō/

Pronoun

o

  1. you (second-person singular non-honorific personal pronoun)

Pronunciation

  • IPA(key): /ó/

Pronoun

ó

  1. he/she/it (third-person singular non-honorific personal pronoun)

Pronunciation

  • (mid-tone): IPA(key): /ō/
  • (high-tone): IPA(key): /ó/

Pronoun

o

  1. him, her, it (third-person singular object pronoun following a monosyllabic verb with a high-tone /o/)

Pronoun

ó

  1. him, her, it (third-person singular object pronoun following a monosyllabic verb with a low- or mid-tone /o/)

See also

Pronunciation

  • IPA(key): /ō/

Interjection

o

  1. Used at the end of sentences to emphasize a statement.
    ẹ ṣeun o thank you!
Alternative forms
  • oo, ooo etc. (depending on the amount of emphasis)

Etymology 6

Clipping of .

Pronunciation

  • IPA(key): /ò/

Particle

ò

  1. not (placed before a verb to negate it, frequently used after personal pronouns)

Etymology 7

Clipping of

Pronunciation

  • IPA(key): /ò/

Verb

ò

  1. (Ekiti) Alternative form of (to look at)
    mò í ò I am looking at you!!

Zaghawa

Noun

o

  1. a living person

References

  • Beria-English English-Beria Dictionary [provisional] ADESK, Iriba, Kobe Department, Chad

Zazaki

Pronoun

o

  1. he

See also

Pronoun

o (demonstrative)

  1. that

Zhuang

Pronunciation

  • (Standard Zhuang) IPA(key): /ʔo˨˦/
  • Tone numbers: o1
  • Hyphenation: o

Etymology 1

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Interjection

o (1957–1982 spelling o)

  1. Used to express compliance to a request; okay; sure
  2. Used to express realization or understanding; oh

Etymology 2

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Adjective

o (Sawndip forms or or ⿰目荷, 1957–1982 spelling o)

  1. (dialectal, including Wuming) blue
    Synonym: lamz

Zou

Pronunciation

  • IPA(key): /o˧/

Particle

o

  1. Vocative particle; O

References

  • Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 59

Zulu

Letter

o (lower case, upper case O)

  1. The fifteenth letter of the Zulu alphabet, written in the Latin script.
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/7/13 6:21:46