nọ
Vietnamese
Etymology
From Proto-Mon-Khmer *nɔʔ ~ *nɔh (“this”); cognate with Temiar anoh (“this”), Bahnar 'nâu/'nŏu (“this”), Mon ဏံ (nɔˀ, “this”).
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [nɔ˧˨ʔ]
- (Huế) IPA(key): [nɔ˨˩ʔ]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [nɔ˨˩˨]
Determiner
nọ
- (literary) this, that yonder
See also
Vietnamese demonstratives | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Laurence Thompson (1965), Vietnamese Grammar | |||||||||||||||||||
Unspecified | Close to the speaker or newly introduced | Remote, already identified | |||||||||||||||||
PLACE đ- (first register) | đâu ‘wherever’ | đây ‘here’ | đấy ‘there’ | ||||||||||||||||
REFERENCE n- (second register) | nào ‘whichever’ | này ‘this’ | nọ ‘that’ | ||||||||||||||||
PROPORTION b- (first register) | bao ‘to whatever extent’ | bây ‘to this extent’ | bấy ‘to that extent’ | ||||||||||||||||
MANNER s- (first register) v- (second register) | sao ‘however’ | vầy ‘this way’ | vậy ‘that way’ | ||||||||||||||||
Nguyễn Phú Phong (1992), “Vietnamese Demonstratives Revisited” | |||||||||||||||||||
D• (Indefinite) | D1 (Proximal) | D2 (Medial) | D3 (Distal) | ||||||||||||||||
+NOM(inal) | đâu place-what | đây place-this | đấy place-that1 | ||||||||||||||||
±NOM(inal) | đó (place-)that1 | kia (place-)that2 | |||||||||||||||||
–NOM(inal) | nào what | nầy this | nấy/ấy that1 | nọ that2 |