náo
See also: Appendix:Variations of "nao"
Mandarin
Alternative forms
- nao (nonstandard)
Romanization
náo (nao2, Zhuyin ㄋㄠˊ)
- Hanyu Pinyin reading of 呶.
- Hanyu Pinyin reading of 夒.
- Hanyu Pinyin reading of 峱.
- Hanyu Pinyin reading of 嶩.
- Hanyu Pinyin reading of 巎.
- Hanyu Pinyin reading of 巙.
- Hanyu Pinyin reading of 怓.
- Hanyu Pinyin reading of 憹.
- Hanyu Pinyin reading of 挠, 撓.
- Hanyu Pinyin reading of 桡, 橈.
- Hanyu Pinyin reading of 猱.
- Hanyu Pinyin reading of 獶.
- Hanyu Pinyin reading of 獿.
- Hanyu Pinyin reading of 硇.
- Hanyu Pinyin reading of 繷.
- Hanyu Pinyin reading of 蟭.
- Hanyu Pinyin reading of 詉.
- Hanyu Pinyin reading of 譊.
- Hanyu Pinyin reading of 鐃, 铙.
- Hanyu Pinyin reading of 髐.
- Hanyu Pinyin reading of 蟯, 蛲.
Tày
Pronunciation
- (Thạch An – Tràng Định) IPA(key): [naːw˧˥]
- (Trùng Khánh) IPA(key): [naːw˦]
Adverb
náo
- just; recently
- Te náo mà thâng
- He just came
- Chài náo xỉnh lẩu.
- I've just laughted.
Particle
náo
- (at the end of a sentence) reinforces negation
- Bấu chư náo
- I'm not eating it.
- Xàng chin náo
- I haven't eaten yet.
Derived terms
- náo lo̱
- náo mà
- náo vẩy
- náo vớ
References
- Hoàng Văn Ma; Lục Văn Pảo; Hoàng Chí (2006) Từ điển Tày-Nùng-Việt [Tay-Nung-Vietnamese dictionary] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Từ điển Bách khoa Hà Nội
- Lương Bèn (2011) Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên
- Lục Văn Pảo; Hoàng Tuấn Nam (2003), Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội
Vietnamese
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [naːw˧˦]
- (Huế) IPA(key): [naːw˨˩˦]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [naːw˦˥]
Romanization
náo
- Sino-Vietnamese reading of 鬧
- Sino-Vietnamese reading of 淖
- Sino-Vietnamese reading of 閙