Nollaig
Irish
Alternative forms
- Nodlaig (superseded)
Etymology
From Old Irish Notlaic, from Latin nātālīcia (“a birthday party”), from nātālis (“natal”), from nātus (“born”). Compare Welsh Nadolig, Breton Nedeleg and French Noël.
Pronunciation
- (Munster) IPA(key): /ˈn̪ˠɔl̪ˠɪɟ/
- (Connacht) IPA(key): /ˈn̪ˠɔl̪ˠɪc/
- (Ulster) IPA(key): /ˈn̪ˠʌl̪ˠɪc/
Proper noun
Nollaig f (genitive Nollag, nominative plural Nollaigí)
- Christmas (festival on 25 December; season from 24 December to 6 January)
- a male or female given name from Latin, equivalent to English Noel or Noelle
Declension
Declension of Nollaig
Fifth declension
Bare forms
| Forms with the definite article
|
- Alternative plural: Nollaigeacha (Cois Fharraige)
Derived terms
- bloc Nollag (“yule log”)
- cárta Nollag (“Christmas card”)
- Daidí na Nollag (“Father Christmas, Santa Claus”)
- Mí na Nollag (“December”)
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977), “Nollaig”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “notlaic”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Dinneen, Patrick S. (1904), “Nodlaig”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 520
- Entries containing “Nollaig” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “Nollaig” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Scottish Gaelic
Etymology
From Old Irish Notlaic, from Latin nātālīcia (“a birthday party”), with specific reference to the birth of Christ.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈn̪ˠɔl̪ˠɪkʲ/
Proper noun
Nollaig f (genitive Nollaige, plural Nollaigean)
- Christmas
Derived terms
- Bodach na Nollaige
- Là Nollaige
- Oidhche Nollaige
Further reading
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “notlaic”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language