naar de mosterd ruiken
Dutch
Etymology
Literally, “to smell like mustard”. Probably originating as a variant of naar de mutsaard rieken (“to be suspicious”).
Pronunciation
- IPA(key): /naːr də mɔstərt rœy̯kə(n)/
Verb
naar de mosterd ruiken
- Alternative form of naar de mutsaard rieken
- 1858 January 29, "Een nieuw bewijs, dat de liefdadigheidswet in Belgie[sic] eene kloosterwet was", De fakkel. Protestantsch volksblad, Vol. 11, No. 5, page 4.
- Het blijkt echter, dat de zaak niet pluis is geweest, en iets aan de knikker moet zijn, dat naar de mosterd riekt en vuil te noemen is.
- (please add an English translation of this quote)
- 1858 January 29, "Een nieuw bewijs, dat de liefdadigheidswet in Belgie[sic] eene kloosterwet was", De fakkel. Protestantsch volksblad, Vol. 11, No. 5, page 4.
- to be expensive
- 1897 July 30, "Omnibusdienst", de Telegraaf, Vol. 5, No. 1672, page 1.
- Alleen Stavenisse is per boot, en Tholen per tram te bereiken, in alle andere plaatsen moet men van een huurrijtuig gebruik maken en huurrijtuigen rieken hier naar de „mosterd”.
- (please add an English translation of this quote)
- 1919 July 21, "Uit Tholen", Middelburgsche Courant, Vol. 162, No. 169, page 1.
- […] wie de fietskunst niet verstaat, […] mag […] een zuinig gezicht zetten en ten slotte een bedrag vormen, waarvoor men wel even naar Amsterdam kan wippen en in de „Poort van Cleve” een der beroemde biefstukken kan verorberen – ofschoon die nu ook wel naar de mosterd zullen ruiken!
- (please add an English translation of this quote)
- 1955 September 20, "Vlekken, kippenjacht, waterkeerdersm „inbreng”, duinkolen en planten", Zierikzeesche Nieuwsbode, Vol. 112, No. 17814, page 2.
- Natuurlijk is dat niet verantwoord en dringend zou verhoging en verzwaring moeten worden uitgevoerd, het riekt natuurlijk naar de mosterd.
- (please add an English translation of this quote)
- 1897 July 30, "Omnibusdienst", de Telegraaf, Vol. 5, No. 1672, page 1.
Inflection
Conjugation of naar de mosterd ruiken: see ruiken.