muviti
Serbo-Croatian
Etymology
From Old Church Slavonic млъвити (mlŭviti, “to speak, to make noise”).[1]
Verb
muviti impf (Cyrillic spelling мувити)
- (rare, literary, archaic) to make noise, to yell [1]
Conjugation
Conjugation of muviti
Infinitive: muviti | Present verbal adverb: muveći | Past verbal adverb: muvivši | Verbal noun: muvanje | ||||
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ja | ti | on / ona / ono | mi | vi | oni / one / ona | |
Present | muvim | muviš | muvi | muvimo | muvite | muve | |
Future | Future I | muvit ću1 muviću | muvit ćeš1 muvićeš | muvit će1 muviće | muvit ćemo1 muvićemo | muvit ćete1 muvićete | muvit će1 muviće |
Future II | bȕdēm muvio2 | bȕdēš muvio2 | bȕdē muvio2 | bȕdēmo muvili2 | bȕdēte muvili2 | bȕdū muvili2 | |
Past | Perfect | muvio sam2 | muvio si2 | muvio je2 | muvili smo2 | muvili ste2 | muvili su2 |
Pluperfect3 | bio sam muvio2 | bio si muvio2 | bio je muvio2 | bili smo muvili2 | bili ste muvili2 | bili su muvili2 | |
Aorist | muvih | muvi | muvi | muvismo | muviste | muviše | |
Imperfect | muvljah | muvljaše | muvljaše | muvljasmo | muvljaste | muvljahu | |
Conditional I | muvio bih2 | muvio bi2 | muvio bi2 | muvili bismo2 | muvili biste2 | muvili bi2 | |
Conditional II4 | bio bih muvio2 | bio bi muvio2 | bio bi muvio2 | bili bismo muvili2 | bili biste muvili2 | bili bi muvili2 | |
Imperative | — | muvi | — | muvimo | muvite | — | |
Active past participle | muvio m / muvila f / muvilo n | muvili m / muvile f / muvila n | |||||
Passive past participle | muven m / muvena f / muveno n | muveni m / muvene f / muvena n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. |
Related terms
- vikati impf
- bučiti impf
References
- Maretić, Tomislav (1911), "Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika" Volume VII, p. 183