请输入您要查询的单词:

 

单词 mettre
释义

mettre

French

Etymology

From Middle French mettre, from Old French metre, from Latin mittere, present active infinitive of mittō, probably from Proto-Indo-European *meyth₂- (to exchange, remove).

Pronunciation

  • IPA(key): /mɛtʁ/
  • (file)
  • Homophones: mètre, mètrent, mètres (general), maître, maîtres (except regionally)
  • Rhymes: -ɛtʁ

Verb

mettre

  1. (transitive) to put; to place
    • 1993, Aline Tauzin, Contes arabes de Mauritanie, →ISBN, page 133:
      il a pris un chiffon grisâtre et l'a mis sur la plaie
      He took a grayish cloth and placed it over the wound.
  2. (transitive, of clothing) to put on
    • 2005, Marc Le Goupils, Revue de Paris, page 350:
      Elle n'avait pas mis son écharpe sur ses cheveux blonds
      She hadn't put her scarf over her blond hair.
    Antonym: enlever
  3. (transitive) to set (to lay a table)
    • 1846, Jean Mallat de Bassilan, Les Philippines: histoire, géographie, moeurs, agriculture, industrie et commerce des colonies espagnoles dans l'Océanie, page 196:
      Il est déjà temps de manger / Mettez la table et la nappe
      It's already time to eat / Lay the table, put the cloth on.
  4. (takes a reflexive pronoun) to start (+ à) (something / doing something), to get around to doing something
    • 1829, Victor Hugo, Le Dernier Jour d'un Condamné, XXXIII:
      J'ouvris au hasard, je me rapprochai d'elle, elle appuya son épaule à mon épaule, et nous nous mîmes à lire chacun de notre côté, tout bas, la même page.
      I opened at random, I got close to her, she pressed her shoulder against my shoulder, and we each of us began on our own silently to read the same page.

Conjugation

This verb is conjugated like battre except that its past participle is mis, not *mettu, and its past historic and imperfect subjunctive are formed with mi-, not *metti-.

Derived terms

  • admettre
  • aller se faire mettre
  • à ne pas mettre un chat dehors
  • à ne pas mettre un chien dehors
  • avec des si on mettrait Paris en bouteille
  • commettre
  • compromettre
  • démettre
  • émettre
  • en mettre plein la vue
  • la mettre en sourdine
  • la mettre en veilleuse
  • message
  • mettre à bas
  • mettre à contribution
  • mettre à exécution
  • mettre à feu et à sang
  • mettre à jour
  • mettre à la porte
  • mettre à l'écart
  • mettre à l'épreuve
  • mettre à l'honneur
  • mettre à l'index
  • mettre à mal
  • mettre à mort
  • mettre à nu
  • mettre à profit
  • mettre à rude épreuve
  • mettre à sac
  • mettre à toutes les sauces
  • mettre au ban
  • mettre au clair
  • mettre au courant
  • mettre au défi
  • mettre au jour
  • mettre au monde
  • mettre au parfum
  • mettre au pas
  • mettre au pilori
  • mettre au point
  • mettre au rancart
  • mettre au secret
  • mettre aux arrêts
  • mettre bas
  • mettre d'accord
  • mettre dans le même panier
  • mettre dans le même sac
  • mettre dans sa poche
  • mettre de côté
  • mettre dedans
  • mettre de l'eau dans son vin
  • mettre de l'huile sur le feu
  • mettre des bâtons dans les roues
  • mettre devant la loi
  • mettre du baume au cœur
  • mettre du beurre dans les épinards
  • mettre en balance
  • mettre en bouteille
  • mettre en branle
  • mettre en cause
  • mettre en colère
  • mettre en confiance
  • mettre en demeure
  • mettre en doute
  • mettre en évidence
  • mettre en examen
  • mettre en garde
  • mettre en jeu
  • mettre en joue
  • mettre en ligne
  • mettre en lumière
  • mettre en marche
  • mettre en œuvre
  • mettre en péril
  • mettre en pièces
  • mettre en place
  • mettre en pratique
  • mettre en question
  • mettre en rogne
  • mettre en route
  • mettre en scène
  • mettre en terre
  • mettre en valeur
  • mettre fin
  • mettre hors de cause
  • mettre l'accent sur
  • mettre la charrue avant les bœufs
  • mettre la clef sous la porte
  • mettre la clef sous le paillasson
  • mettre la clé sous la porte
  • mettre la clé sous le paillasson
  • mettre la main
  • mettre la main à la pâte
  • mettre la main sur
  • mettre la pédale douce
  • mettre la pression
  • mettre la puce à l'oreille
  • mettre la table
  • mettre l'eau à la bouche
  • mettre le couvert
  • mettre le doigt dans l'engrenage
  • mettre le doigt sur
  • mettre le feu
  • mettre le feu aux poudres
  • mettre le grappin sur
  • mettre le holà
  • mettre le nez dehors
  • mettre le paquet
  • mettre le pied
  • mettre le pied au plancher
  • mettre le pied dehors
  • mettre les adjas
  • mettre les bouchées doubles
  • mettre les formes
  • mettre les gaz
  • mettre les mains dans le cambouis
  • mettre les petits plats dans les grands
  • mettre les pieds
  • mettre les pieds dans le plat
  • mettre les points sur les i
  • mettre les voiles
  • mettre sa main à couper
  • mettre sa main au feu
  • mettre ses couilles sur la table
  • mettre son grain de sel
  • mettre sur la table
  • mettre sur le tapis
  • mettre sur papier
  • mettre sur pied
  • mettre sur un piédestal
  • mettre tous ses œufs dans le même panier
  • mettre toutes les chances de son côté
  • mettre un point d'honneur
  • mettre un temps fou
  • mettre un terme
  • mis
  • mis à part
  • mise
  • ne pas avoir mis la queue aux cerises
  • omettre
  • permettre
  • promettre
  • remettre
  • se mettre
  • se mettre à
  • se mettre à dos
  • se mettre à la place
  • se mettre à table
  • se mettre au vert
  • se mettre d'accord
  • se mettre dans la poche
  • se mettre en bonne odeur
  • se mettre en mauvaise odeur
  • se mettre en quatre
  • se mettre en tête
  • se mettre la rate au court-bouillon
  • se mettre le doigt dans l'œil
  • se mettre martel en tête
  • se mettre sous la dent
  • se mettre sur son trente-et-un
  • s'en mettre plein la lampe
  • s'en mettre plein la panse
  • soumettre
  • transmettre
  • y mettre du sien
  • y mettre les formes

Descendants

  • Saint Dominican Creole French: mété
    • Haitian Creole: mete

Further reading

  • mettre”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.

Middle French

Alternative forms

  • mectre, metre

Etymology

From Old French metre, from Latin mittō.

Verb

mettre

  1. to put; to place

Conjugation

  • Middle French conjugation varies from one text to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.

Descendants

  • French: mettre

Norman

Alternative forms

  • maette (Guernsey)
  • mett' (Jersey)

Etymology

From Old French metre, from Latin mittō, mittere.

Pronunciation

  • (file)

Verb

mettre

  1. (Jersey) to put

Antonyms

  • ôter (to remove)

Derived terms

  • mettre à la cape (to heave to)
  • mettre en prison (to imprison)
  • mettre en rade (to lay up)
  • m'tteux (bidder)
  • s'mettre l'dé dans l'yi (to put one's foot in it)
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/10/4 0:13:58