mesura
See also: mesurá
Aragonese
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
mesura f (plural mesuras)
- measurement
References
- Bal Palazios, Santiago (2002), “mesura”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Catalan
Etymology
Inherited from Old Catalan mesura, from Latin mensūra.
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /məˈzu.ɾə/
- (Valencian) IPA(key): /meˈzu.ɾa/
Noun
mesura f (plural mesures)
- measurement
Derived terms
- a mesura que
- en la mesura que
Related terms
- mesurar
References
- “mesura” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “mesura”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
- “mesura” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “mesura” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
French
Verb
mesura
- third-person singular past historic of mesurer
Anagrams
- amuser, masure, Maures, maures, mueras, musera, remuas, résuma, ruâmes
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese mesura, from Latin mensūra.
Pronunciation
- IPA(key): [meˈsuɾɐ]
Noun
mesura f (plural mesuras)
- moderation, restraint
- affectation; flattery
- 1812, Antonio Benito Fandiño, A Casamenteira:
- "!Ai qu'engañadiña estás! Non te creas de baiuras, nin de quen faga mesuras, que a culpa tivoa o rapaz."
- Ah, you're so wrong! Don't believe in tricks nor in who say flatteries, because the blame is on the boy!
- "!Ai qu'engañadiña estás! Non te creas de baiuras, nin de quen faga mesuras, que a culpa tivoa o rapaz."
- 1812, Antonio Benito Fandiño, A Casamenteira:
Related terms
- desmesura
- desmesurado
- medir
- mesurado
- sen mesura
References
- “mesura” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “mesura” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “mesura” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “mesura” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Interlingua
Noun
mesura (plural mesuras)
- measure, intervention, approach
- measure, extent
Ladin
Etymology
From Latin mensura.
Noun
mesura f (plural mesures)
- measure (all senses); rule
- dose
Spanish
Noun
mesura f (plural mesuras)
- measurement; restraint
Verb
mesura
- inflection of mesurar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “mesura”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014