measc
Irish
Etymology
From Old Irish mescaid (“to mix”, verb) (compare Scottish Gaelic measg), from Proto-Celtic *miskati, from Proto-Indo-European *meyḱ-.
Pronunciation
- IPA(key): /mʲasˠk/
Verb
measc (present analytic meascann, future analytic meascfaidh, verbal noun meascadh, past participle measctha)
- (transitive, intransitive) To mix, blend, mix up
- (transitive, intransitive, cooking) To stir; mash
Conjugation
First Conjugation (A)
singular | plural | relative | autonomous | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | ||||
indicative | present | meascaim | meascann tú; meascair† | meascann sé, sí | meascaimid | meascann sibh | meascann siad; meascaid† | a mheascann; a mheascas / a meascann*; a meascas* | measctar |
past | mheasc mé; mheascas | mheasc tú; mheascais | mheasc sé, sí | mheascamar; mheasc muid | mheasc sibh; mheascabhair | mheasc siad; mheascadar | a mheasc / ar mheasc* | meascadh | |
past habitual | mheascainn / meascainn‡‡ | mheasctá / measctᇇ | mheascadh sé, sí / meascadh sé, s퇇 | mheascaimis; mheascadh muid / meascaimis‡‡; meascadh muid‡‡ | mheascadh sibh / meascadh sibh‡‡ | mheascaidís; mheascadh siad / meascaidís‡‡; meascadh siad‡‡ | a mheascadh / a meascadh* | mheasctaí / meascta퇇 | |
future | meascfaidh mé; meascfad | meascfaidh tú; meascfair† | meascfaidh sé, sí | meascfaimid; meascfaidh muid | meascfaidh sibh | meascfaidh siad; meascfaid† | a mheascfaidh; a mheascfas / a meascfaidh*; a meascfas* | meascfar | |
conditional | mheascfainn / meascfainn‡‡ | mheascfá / meascfᇇ | mheascfadh sé, sí / meascfadh sé, s퇇 | mheascfaimis; mheascfadh muid / meascfaimis‡‡; meascfadh muid‡‡ | mheascfadh sibh / meascfadh sibh‡‡ | mheascfaidís; mheascfadh siad / meascfaidís‡‡; meascfadh siad‡‡ | a mheascfadh / a meascfadh* | mheascfaí / meascfa퇇 | |
subjunctive | present | go measca mé; go meascad† | go measca tú; go meascair† | go measca sé, sí | go meascaimid; go measca muid | go measca sibh | go measca siad; go meascaid† | — | go measctar |
past | dá meascainn | dá measctá | dá meascadh sé, sí | dá meascaimis; dá meascadh muid | dá meascadh sibh | dá meascaidís; dá meascadh siad | — | dá measctaí | |
imperative | meascaim | measc | meascadh sé, sí | meascaimis | meascaigí; meascaidh† | meascaidís | — | measctar | |
verbal noun | meascadh | ||||||||
past participle | measctha |
* Indirect relative
† Archaic or dialect form
‡‡ Dependent form used with particles that trigger eclipsis
Noun
measc m (genitive singular measc)
- (literary) jumble, confusion
Declension
Declension of measc
Fourth declension
Bare forms (no plural of this noun)
| Forms with the definite article
|
Derived terms
- as measc (“from the midst of, from among”)
- i measc (“in the midst of, among”)
- meascán (“mass, lump; mixture; jumble, muddle”)
- measc ar mheasc (“mingled together, in a state of confusion”)
- meascra (“medley”)
- meascthóir (“mixer”)
Descendants
- ⇒ Yola: measkeen
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
measc | mheasc | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977), “measc”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- “blend” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
- “mix” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
- “stir” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “mescaid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Entries containing “measc” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “measc” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.