mazacote
Spanish
Etymology
From Italian marzacotto (second element influenced by cotto (“cooked”)), from Arabic مَسْحَقُونِيَّا (masḥaqūniyyā), from Classical Syriac ܡܫܚ ܩܘܢܝܐ (məšaḥ qūnyā, “ointment of sosa”), from ܡܫܚ (məšaḥ, “salve, unguent”) (from ܡܫܚ (məšaḥ, “to anoint”); see Hebrew מָשַׁח (māšaḥ, “to anoint”)) + Ancient Greek κονία (konía, “dust, ashes”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /maθaˈkote/ [ma.θaˈko.t̪e]
- IPA(key): (Latin America) /masaˈkote/ [ma.saˈko.t̪e]
- Rhymes: -ote
- Syllabification: ma‧za‧co‧te
Noun
mazacote m (plural mazacotes)
- concrete
- (botany) barilla (Soda inermis, syn. Salsola soda)
- a crude work of art
- (colloquial) dry, hard food
- (colloquial) annoying person
Derived terms
- amazacotado
References
- “massicot”, in The American Heritage Dictionary of the English Language, 5th edition, Boston, Mass.: Houghton Mifflin Harcourt, 2016, →ISBN.
Further reading
- “mazacote”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014