Marcus
See also: marcus
English
Etymology
Borrowing of Latin Marcus. Doublet of Mark.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈmɑːkəs/
Audio (UK) (file)
- (General American) IPA(key): /ˈmɑɹkəs/
Proper noun
Marcus
- A male given name from Latin.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, Colossians 4:10:
- Aristarchus my fellow prisoner saluteth you, and Marcus sisters sonne to Barnabas, (touching whome yee receiued commandements; if he come vnto you, receiue him:) […]
- 2008, Kate Atkinson, When Will There Be Good News, Doubleday, →ISBN, page 73:
- But 'Marcus?' – a strangely Latinate name for someone born in Sighthill. ('Aspirational mother, boss,' he said. 'Better than Titus.Or Sextus.')
-
Anagrams
- sacrum
Danish
Proper noun
Marcus
- a male given name, variant of Markus
References
- Danskernes Navne, based on CPR data: 5644 males with the given name Marcus (compared to 2889 named Markus) have been registered in Denmark between about 1890 (=the population alive in 1967) and January 2005, with the frequency peak in the 2000s. Accessed on 19 June 2011.
Dutch
Etymology
Borrowed from Latin Mārcus. The Biblical senses derive from Ancient Greek Μᾶρκος (Mârkos).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmɑr.kʏs/
Audio (file) - Hyphenation: Mar‧cus
Proper noun
Marcus m
- Mark (book of the Bible)
- Mark (traditional author of the Gospel of Mark)
- a male given name
Related terms
- Mark, Marc
German
Pronunciation
Audio (file)
Proper noun
Marcus
- a male given name, a less common variant of Markus
Latin
Alternative forms
- (praenominal abbreviation): M.
Etymology
From *mārtcus, from the name of the god Mārs + -cus.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈmaːr.kus/, [ˈmäːrkʊs̠]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈmar.kus/, [ˈmärkus]
Audio (Classical) (file)
Proper noun
Mārcus m (genitive Mārcī, feminine Mārca); second declension
- A masculine praenomen.
- A masculine cognomen.
- Mark
- 1811, Johann Ludwig Himly, De Jesu in Coelum Ascensu, chapter 1, section 2, page 11:
- Narrant enim Marcus et Lucas, sicut et alii apostoli omnia, quae de Jesu referunt memorabilia, eo modo quo probi honestique viri, omnisque fraudis expertes solent; id quod tibi manifestissime in oculos incurret scripta eorum aliqua cum auimi attentione perlegenti.
- (please add an English translation of this quote)
- 1811, Johann Ludwig Himly, De Jesu in Coelum Ascensu, chapter 1, section 2, page 11:
Declension
Second-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | Mārcus | Mārcī |
Genitive | Mārcī | Mārcōrum |
Dative | Mārcō | Mārcīs |
Accusative | Mārcum | Mārcōs |
Ablative | Mārcō | Mārcīs |
Vocative | Mārce | Mārcī |
Derived terms
- Mārca f
- Mārcellus
- Mārciānus (“pertaining to Marcus”, adjective)
- Mārcīpor (“slave of Marcus”)
- Mārcius
- Mārculus
Descendants
Descendants
- Catalan: Marc
- Italian: Marco
- Ligurian: Marco
- Old French: Marc
- French: Marc
- Portuguese: Marco
- Spanish: Marcos, Marco
- Venetian: Marco
- Walloon: Mår
- → Albanian: Mark
- → Ancient Greek: Μᾶρκος (Mârkos)
- Greek: Μάρκος (Márkos)
- → Basque: Marko
- → Czech: Marek
- → Danish: Markus
- → Dutch: Marcus
- → English: Marcus
- → Esperanto: Marko
- → Estonian: Markus
- → Faroese: Markus
- → Finnish: Markus, Markku
- → Galician: Marcos
- → German: Markus, Marcus
- → Hawaiian: Mareko, Maleko
- → Hungarian: Márk
- → Icelandic: Markús
- → Irish: Marcas
- → Japanese: マルコ (Maruko)
- → Latvian: Marks, Markuss
- → Lithuanian: Markas, Morkus
- → Manx: Markys
- → Middle English: Mark
- English: Mark
- → Maltese: Mark
- → Swahili: Marko
- English: Mark
- → Norwegian: Markus, Marcus
- → Polish: Marek
- → Portuguese: Marcos
- → Romanian: Marcu
- → Scottish Gaelic: Marc
- → Slovak: Marek
- → Spanish: Marcos
- → Swedish: Markus, Marcus
- → Ukrainian: Марко (Marko)
- → Welsh: Marc
- → West Frisian: Markus
- → Yiddish: מאַרק (mark)
References
- “Marcus”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- Marcus in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN, page 220
Norwegian
Alternative forms
- Markus
Etymology
From Latin Marcus. First recorded in Norway c. 1100.
Proper noun
Marcus
- a male given name
References
- Kristoffer Kruken - Ola Stemshaug: Norsk personnamnleksikon, Det Norske Samlaget, Oslo 1995, →ISBN
- Statistisk sentralbyrå, Namnestatistikk: 3280 males with the given name Marcus (compared to 6268 named Markus) living in Norway on January 1st 2011, with the frequency peak in the 2000s. Accessed on 19 May, 2011.
Old English
Etymology
From Latin Marcus.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmɑr.kus/, [ˈmɑrˠ.kus]
Proper noun
Marcus m
- Mark the Apostle
Declension
Declension of Marcus (strong a-stem)
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
nominative | Marcus | — |
accusative | Marcus | — |
genitive | Marces | — |
dative | Marce | — |
Romanian
Etymology
From German Marcus, from Latin Marcus.
Proper noun
Marcus m (genitive/dative lui Marcus)
- a surname from German
References
- Iordan, Iorgu (1983) Dicționar al numelor de familie românești [A Dictionary of Romanian Family Names], Bucharest: Editura Științifică și Enciclopedică
Swedish
Alternative forms
- Markus
Etymology
From Latin Marcus. First recorded as a given name in Sweden in the 13th century.
Proper noun
Marcus c (genitive Marcus)
- a male given name
Usage notes
- Marcus / Markus was the most common given name of boys born in Sweden in the 1990s.
References
- Roland Otterbjörk: Svenska förnamn, Almqvist & Wiksell 1996, →ISBN
- Statistiska centralbyrån and Sture Allén, Staffan Wåhlin, Förnamnsboken, Norstedts 1995, →ISBN: 36 338 males with the given name Marcus (compared to 18 057 named Markus) living in Sweden on December 31st, 2010, with the frequency peak in the 1990s. Accessed on 19 June 2011.