manus
English
Etymology 1
Borrowed from Latin manus (“hand”). Doublet of mano.
Noun
manus (plural manus)
- (formal) A hand, as the part of the fore limb below the forearm in a human, or the corresponding part in other vertebrates.
- (obsolete, Roman law) The power over other people, especially that of a man over his wife.
Derived terms
- amanuensis
- Bimana
- bimanous
- command
- immane
- longimanous
- mainpast
- mainport
- maintain
- manacle
- manciple
- maniable
- manichord
- manicure
- manifest
- maniform
- manilla
- maniple
- manitrunk
- manmotive
- manner
- manoeuvre
- manual
- manuduct
- manufact
- manufaction
- manufacture
- manumotor
- manuprisor
- manuscribe
- manuscript
- manuscription
- manutergium
- manu-tract
- massage
- masturbate
- mortmain
- pedimane
- Quadrumana
Translations
|
Noun
manus
- plural of manu
Anagrams
- Suman, Usman, namus, suman
Hungarian
Alternative forms
- manusz
Etymology
Borrowed from Romani manuś, from Sanskrit मनुष्य (manuṣya, “man”).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈmɒnuʃ]
- Hyphenation: ma‧nus
- Rhymes: -uʃ
Noun
manus (plural manusok)
- (colloquial) guy, man, bloke
- 2012, Judit Szántó (translator), Kathy Reichs, Csont és bőr (Death du Jour), Ulpius-ház →ISBN, chapter 11, page 169:
- A manus bólintott, és hűséges kutyaszemmel tapadt az arcára. ¶ – Viszlát – biccentett kecsesen Harry, mire a manus vállat vont, és beleveszett a tömegbe.
- 2012, Judit Szántó (translator), Kathy Reichs, Csont és bőr (Death du Jour), Ulpius-ház →ISBN, chapter 11, page 169:
Declension
Inflection (stem in -o-, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | manus | manusok |
accusative | manust | manusokat |
dative | manusnak | manusoknak |
instrumental | manussal | manusokkal |
causal-final | manusért | manusokért |
translative | manussá | manusokká |
terminative | manusig | manusokig |
essive-formal | manusként | manusokként |
essive-modal | — | — |
inessive | manusban | manusokban |
superessive | manuson | manusokon |
adessive | manusnál | manusoknál |
illative | manusba | manusokba |
sublative | manusra | manusokra |
allative | manushoz | manusokhoz |
elative | manusból | manusokból |
delative | manusról | manusokról |
ablative | manustól | manusoktól |
non-attributive possessive - singular | manusé | manusoké |
non-attributive possessive - plural | manuséi | manusokéi |
Possessive forms of manus | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | manusom | manusaim |
2nd person sing. | manusod | manusaid |
3rd person sing. | manusa | manusai |
1st person plural | manusunk | manusaink |
2nd person plural | manusotok | manusaitok |
3rd person plural | manusuk | manusaik |
Latin
Etymology 1
From Proto-Italic *manus, further etymology is disputed. Possible cognates include Proto-Germanic *mundō (> Old English mund (“hand, hand of protection, protector”), whence modern English mound), Ancient Greek μάρη (márē, “hand”) (a hapax legomenon of dubious authenticity) and Hittite [script needed] (manii̯aḫḫ-i, “to distribute, entrust”).
Proposals for further etymology include:
- a Proto-Indo-European *méh₂-r̥ ~ *mh₂-én-, from *(s)meh₂- (“to beckon, signal”), favoured by Mallory and D. Q. Adams[1]
- a Proto-Indo-European *mon-u-, with a later change from mo- to ma- in an open syllable, possibly connected to Old Irish muin (“protection”) too, favoured by Schrijver[2] and de Vaan[3] (although de Vaan finds the Irish term semantically difficult).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈma.nus/, [ˈmänʊs̠]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈma.nus/, [ˈmäːnus]
Audio (Classical) (file)
Noun
manus f (genitive manūs); fourth declension
- hand
- (figuratively) bravery, valor
- (figuratively) violence, fighting
- (metonymically)handwriting
- a side, part, faction
- a stake (in dice)
- a thrust with a sword
- paw of an animal
- trunk of an elephant
- branch of a tree
- (military, nautical) grappling hooks used to snare enemy vessels
- group, company, host, multitude of people, especially of soldiers
- Manus gladiatorum oppido eruperat.
- The company of gladiators had made a sally from the town.
- labor
- power, might
- 405, Jerome and others, Vulgate, Daniel 1:2
- Et tradidit Dominus in manu eius Ioachim regem Iudae.
- "And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand."
- Et tradidit Dominus in manu eius Ioachim regem Iudae.
- 405, Jerome and others, Vulgate, Daniel 1:2
- (law) legal power of a man over his wife
- (law) an arrest
- group of people
- band
Declension
Fourth-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | manus | manūs |
Genitive | manūs | manuum |
Dative | manuī | manibus |
Accusative | manum | manūs |
Ablative | manū | manibus |
Vocative | manus | manūs |
Synonyms
- (hand): hir, ir (both rare)
Derived terms
- adminiculum
- āridīs manibus
- comminus
- ēminus
- mandō
- manducō
- manicula
- manifestus
- manipulus
- mansuēs
- mansuescō
- mantica
- manua
- manuālis
- manuārius
- manuātus
- manuballista
- manubia
- manubrium
- manucium
- manufactilis
- manufactus
- manuinspex
- manulea
- manū mīlitārī
- manūmitto
- manuopera
- manuor
- manupretium
- manus extrema
- manutergium
- manutigium
- masturbor
Related terms
- mancus
Descendants
- Aragonese: man
- Aromanian: mãnã
- Asturian: mano
- Bourguignon: moin
- Catalan: mà
- Corsican: manu, mani, mana
- Dalmatian: mun
- → English: manus
- Esperanto: mano
- Extremaduran: manu
- Padanian:
- Friulian: man
- Ligurian: man
- Romagnol: mân
- Piedmontese: man
- Gallurese: manu
- Ido: manuo
- Interlingua: mano
- Istriot: man
- Istro-Romanian: măre
- Italian: mano
- Ladin: man
- Megleno-Romanian: mǫnă
- Mirandese: mano
- Neapolitan: mana
- Navarro-Aragonese: mano
- Old French: main, mein, man
- Middle French: main
- French: main
- Norman: main
- Walloon: mwin
- Middle French: main
- Old Occitan: man
- Occitan: man
- Old Portuguese: mão
- Galician: man, mao
- Portuguese: mão (see there for further descendants)
- Old Spanish: mano
- Spanish: mano
- Romanian: mână
- Romansch: maun
- Sardinian: manu
- Sassarese: manu
- Sicilian: manu
- Tarantino: mane, màne
- Venetian: man
See also
- pēs
Etymology 2
From Proto-Indo-European *meh₂- (“timely, opportune”); hence also immānis (“vast, monstrous”).
Alternative forms
- mānis
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈmaː.nus/, [ˈmäːnʊs̠]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈma.nus/, [ˈmäːnus]
Adjective
mānus (feminine māna, neuter mānum); first/second-declension adjective
- (Old Latin) good
- c. 560 CE – 636 CE, Isidorus Hispalensis, Origines 5.30.14:
- Māne lūx mātūra et plēna, nec iam crepusculum. Et dictum māne ā mānō; mānum enim antīquī bonum dīcēbant. Quid enim melius lūce?
- By morning (māne) the light is ripe and full, no longer dusk. And the word māne is from the word mānus, for those of old called what's good mānus. For what is better than light?
- Māne lūx mātūra et plēna, nec iam crepusculum. Et dictum māne ā mānō; mānum enim antīquī bonum dīcēbant. Quid enim melius lūce?
Declension
First/second-declension adjective.
Number | Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Case / Gender | Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | |
Nominative | mānus | māna | mānum | mānī | mānae | māna | |
Genitive | mānī | mānae | mānī | mānōrum | mānārum | mānōrum | |
Dative | mānō | mānō | mānīs | ||||
Accusative | mānum | mānam | mānum | mānōs | mānās | māna | |
Ablative | mānō | mānā | mānō | mānīs | |||
Vocative | māne | māna | mānum | mānī | mānae | māna |
Derived terms
- māne
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈma.nuːs/, [ˈmänuːs̠]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈma.nus/, [ˈmäːnus]
Audio (Classical) (file)
Noun
manūs
- inflection of manus:
- genitive singular
- nominative/accusative/vocative plural
References
- Mallory, J. P.; Adams, D. Q., editors (1997) Encyclopedia of Indo-European culture, London, Chicago: Fitzroy Dearborn Publishers, page 254-55
- Peter Schrijver (1991) The Reflexes of the Proto-Indo-European Laryngeals in Latin (doctoral dissertation) (Leiden Studies in Indo-European; 2), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, →ISBN, page 458
- De Vaan, Michiel (2008), “manus, -ūs”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 363–364
- “manus”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “manus”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- manus in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- manus in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to give one's hand to some one: manum (dextram) alicui porrigere
- to make not the slightest effort; not to stir a finger: manum non vertere alicuius rei causa
- to lay violent hands on a person: manus inicere, inferre, afferre alicui
- to raise one's hands in astonishment: manus tollere
- to own oneself conquered, surrender: manus dare
- to lead some one by the hand: manu ducere aliquem
- to hold something in one's hand: manu or in manu tenere aliquid
- to pass a thing from hand to hand: de manu in manus or per manus tradere aliquid
- to come into some one's hands: in alicuius manus venire, pervenire
- to fall unexpectedly into some one's hands: in alicuius manus incidere
- to take something into one's hands: in manus(m) sumere aliquid
- to carry some one away in one's arms: inter manus auferre aliquem
- to lay hands on oneself: manus, vim sibi afferre
- to be in a person's power: in manu, in potestate alicuius situm, positum esse
- to take up a book in one's hands: librum in manus sumere
- to put the finishing touch to a work: extrema manus accēdit operi (active extremam manum imponere operi)
- to kill with violence: vim et manus afferre alicui (Catil. 1. 8. 21)
- to raise the hands to heaven (attitude of prayer): (supinas) manus ad caelum tendere
- to shake hands with voters in canvassing: manus prensare (De Or. 1. 24. 112)
- a town artificially fortified: oppidum manu (opere) munitum
- to come to close quarters: manum (us) conserere cum hoste
- the fighting is now at close quarters: res ad manus venit
- personally brave: manu fortis
- to throw grappling irons on board; to board: copulas, manus ferreas (in navem) inicere
- but enough: sed manum de tabula!
- (ambiguous) to have something in one's hands, on hand: in manibus habere aliquid (also metaphorically)
- (ambiguous) to wrest from a person's hand: ex or de manibus alicui or alicuius extorquere aliquid
- (ambiguous) to let go from one's hands: e manibus dimittere
- (ambiguous) to carry in one's arms: in manibus aliquem gestare
- (ambiguous) to slip, escape from the hands: e (de) manibus effugere, elābi
- (ambiguous) to sit with folded arms; to be inactive: compressis manibus sedere (proverb.) (Liv. 7. 13)
- (ambiguous) to have success in one's grasp: fortunam in manibus habere
- (ambiguous) to let success slip through one's fingers: fortunam ex manibus dimittere
- (ambiguous) to be engaged on a book: liber mihi est in manibus
- (ambiguous) to be engaged on a book: librum in manibus habere (Acad. 1. 1. 2)
- (ambiguous) the book, speech can easily be obtained: liber, oratio in manibus est
- (ambiguous) to lay down a book (vid. sect. XII. 3, note vestem deponere...): librum de manibus ponere
- (ambiguous) to wrest weapons from some one's hands: extorquere arma e manibus
- (ambiguous) to not let the enemy escape: hostem e manibus non dimittere
- (ambiguous) to escape from the hands of the enemy: effugere, elābi e manibus hostium
- (ambiguous) to let the enemy escape: dimittere e manibus hostes
- (ambiguous) to rescue some one from the hands of the enemy: eripere aliquem e manibus hostium
- to give one's hand to some one: manum (dextram) alicui porrigere
- “manus”, in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 2, Bern, München: Francke Verlag, page 740
Latvian
Pronoun
manus
- accusative plural masculine form of mans
Swedish
Noun
manus n
- Clipping of manuskript (“screenplay”).
Declension
Declension of manus | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | manus | manuset | manus | manusen |
Genitive | manus | manusets | manus | manusens |