mano
English
Etymology
Borrowed from Spanish mano (“hand”). Doublet of manus.
Pronunciation
- Rhymes: -ɑːnəʊ
Noun
mano (plural manos)
- a stone resembling a rolling pin, used to grind maize or other grain on a metate
Translations
|
Anagrams
- Amon, Mona, NOMA, Noam, Oman, Onam, maon, moan, mona, noma
Afar
Pronunciation
- IPA(key): /mʌˈno/
- Hyphenation: ma‧no
Noun
manó f
- life
References
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie), Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Asturian
Etymology
From Latin manus, from Proto-Italic *manus, perhaps from Proto-Indo-European *méh₂-r̥ ~ *mh₂-én-, derived from Proto-Indo-European *(s)meh₂- (“to beckon”), or perhaps from a Proto-Indo-European *mon-u- (see the Proto-Italic entry).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmano/, [ˈma.no]
Noun
mano f (plural manes)
- hand
Catalan
Pronunciation
- (Balearic, Valencian) IPA(key): /ˈma.no/
- (Central) IPA(key): /ˈma.nu/
Verb
mano
- first-person singular present indicative form of manar
Cebuano
Etymology 1
Borrowed from Spanish mano.
Noun
mano
- a schoolyard pick
- (anatomy, dated) the hand
- Synonym: kamot
Verb
mano
- to pick an it
- to take turns picking a team or members of a team
- to pick the order of players in a game
Etymology 2
From a clipping of Spanish hermano (“brother”). Compare manong and manoy.
Noun
mano
- an elder
- a term of address for an old man
Etymology 3
Unknown.
Noun
mano
- a bundle of tobacco leaves
Etymology 4
Unknown.
Verb
mano
- to lag
Chavacano
Etymology
From Spanish mano (“hand”).
Noun
mano
- (anatomy) hand
Chichewa
Noun
manó class 6
- plural of dzino
Chuukese
Verb
mano
- to die
Esperanto
Etymology
Borrowed from Italian mano, French main and Latin manus.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈmano]
- Audio:
(file) - Rhymes: -ano
- Hyphenation: ma‧no
Noun
mano (accusative singular manon, plural manoj, accusative plural manojn)
- (anatomy) hand
- 1999, Trans. Edwin Grobe, Mark Twain: Tri Noveloj,
- Vi metu monon en la manojn de tia viro nur se vi deziras lin detrui, tio estas fakto.
- You put money in the hands of that type of man only if you want to destroy him, that is a fact.
- Vi metu monon en la manojn de tia viro nur se vi deziras lin detrui, tio estas fakto.
- 1999, Trans. Edwin Grobe, Mark Twain: Tri Noveloj,
Derived terms
- almanigi (“to put one’s hand on; to hand to someone”)
- ĉirkaŭmano (“bracelet”)
- mane (“by hand”)
- manlibro (“handbook”)
- plenmano (“handful”)
Guaraní
Noun
mano
- death
Verb
mano
- to die
Conjugation
singular | plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person inclusive | 1st person exclusive | 2nd person | 3rd person | ||
active | ||||||||
indicative | che amano | nde remano | ha'e omano | ñande ñamano | ore romano | peẽ pemano | ha'ekuéra omano/omano hikuái | |
hortative | tamano che | teremano nde | tomano ha'e | tañamano ñande | taromano ore | tapemano peẽ | tomano ha'ekuéra/hikuái | |
imperative | - | emano | - | - | - | pemano | - | |
passive | ||||||||
indicative | che añemano | nde reñemano | ha'e oñemano | ñande ñañemano | ore roñemano | peẽ peñemano | ha'ekuéra oñemano/oñemano hikuái | |
hortative | tañemano che | tereñemano nde | toñemano ha'e | tañañemano ñande | taroñemano ore | tapeñemano peẽ | toñemano ha'ekuéra/hikuái | |
imperative | - | eñemano | - | - | - | peñemano | - | |
reciprocal | ||||||||
indicative | - | - | - | ñande ñañomano | ore roñomano | peẽ peñomano | ha'ekuéra oñomano/oñomano hikuái | |
hortative | - | - | - | tañañomano ñande | taroñomano ore | tapeñomano peẽ | toñomano ha'ekuéra/hikuái | |
imperative | - | - | - | - | - | peñomano | - | |
coactive | ||||||||
indicative | che amomano | nde remomano | ha'e omomano | ñande ñamomano | ore romomano | peẽ pemomano | ha'ekuéra omomano/omomano hikuái | |
hortative | tamomano che | teremomano nde | tomomano ha'e | tañamomano ñande | taromomano ore | tapemomano peẽ | tomomano ha'ekuéra/hikuái | |
imperative | - | emomano | - | - | - | pemomano | - | |
objective | ||||||||
indicative | che aromano/agueromano | nde reromano/regueromano | ha'e oromano/ogueromano | ñande ñaromano/ñagueromano | ore roromano/rogueromano | peẽ peromano/pegueromano | ha'ekuéra oromano/ogueromano//oromano/ogueromano hikuái | |
hortative | taromano/tagueromano che | tereromano/teregueromano nde | toromano/togueromano ha'e | tajaromano/tañagueromano ñande | taroromano/tarogueromano ore | taperomano/tapegueromano peẽ | toromano/togueromano ha'ekuéra/hikuái | |
imperative | - | eromano/egueromano | - | - | - | peromano/pegueromano | - | |
subsuntive¹ | ||||||||
indicative | che aporomano/amba'emano | nde reporomano/remba'emano | ha'e oporomano/omba'emano | ñande ñaporomano/ñamba'emano | ore roporomano/romba'emano | peẽ peporomano/pemba'emano | ha'ekuéra oporomano/omba'emano//oporomano/omba'emano hikuái | |
hortative | taporomano/tamba'emano che | tereporomano/teremba'emano nde | toporomano/tomba'emano ha'e | tañaporomano/tañamba'emano ñande | taroporomano/taromba'emano ore | tapeporomano/tapemba'emano peẽ | toporomano/tomba'emano ha'ekuéra/hikuái | |
imperative | - | eporomano/emba'emano | - | - | - | peporomano/pemba'emano | - | |
¹: the subsuntive forms with -poro- are used with humans, while the forms with -mba'e- are used with animals. |
Ido
Etymology
Borrowed from English manes, French mânes, German Manen, Spanish manes, all ultimately from Latin manes.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmano/
Noun
mano (plural mani)
- (a single) manes, ancestral spirit
Derived terms
- mani (“manes, ancestral spirits”)
Interlingua
Pronunciation
- IPA(key): /ˈma.no/
Noun
mano (plural manos)
- hand
Italian
![](Images/wiktionary/Raczka4.jpg.webp)
Alternative forms
- mana
Etymology
From Latin manus (whence also English manual, etc.), from Proto-Italic *manus, perhaps from Proto-Indo-European *méh₂-r̥ ~ *mh₂-én-, derived from Proto-Indo-European *(s)meh₂- (“to beckon”), or perhaps from a Proto-Indo-European *mon-u- (see the Proto-Italic entry).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈma.no/
Audio (ITA) (file) - Rhymes: -ano
- Hyphenation: mà‧no
Noun
mano f (plural mani or (archaic or dialectal) invariable, diminutive manìna, augmentative manóna, pejorative manàccia, endearing-derogatory manùccia)
- (anatomy) hand
- band, company (Boccaccio; v. manus)
- round
Related terms
- alla mano
- a mano
- a portata di mano
- baciamano
- bomba a mano
- chiavi in mano
- fuori mano
- manaiuola
- manata
- maneggiare
- manetta
- manforte
- manica
- manico
- manicure
- maniera
- manipolo
- Mani pulite
- mano a mano
- mantenere
- manuale
- manuale
- palla a mano
- smanacciare
- stretta di mano
Anagrams
- Maon, Oman, mona, noma
Jamamadí
Noun
mano m
- (Banawá, anatomy) arm
References
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Latin
Etymology
From the Proto-Indo-European root *meh₂- (“wet, damp”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈmaː.noː/, [ˈmäːnoː]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈma.no/, [ˈmäːno]
Verb
mānō (present infinitive mānāre, perfect active mānāvī, supine mānātum); first conjugation
- (transitive) I give out, shed, pour forth
- Synonyms: cōnfundō, effundō, fundō, sternō
- (intransitive) I flow, run, trickle, drop, distil, run; to leak
- Synonyms: fluitō, fluō, affluō, cōnfluō, īnfluō, praefluō, dēfluō
- (intransitive) I flow, diffuse or extend myself, spread
- (intransitive, figuratively, of secrets) I spread, leak out, become known
- (intransitive, figuratively) I flow, spring, arise, proceed, emanate, originate
Conjugation
Conjugation of mānō (first conjugation) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
indicative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | mānō | mānās | mānat | mānāmus | mānātis | mānant |
imperfect | mānābam | mānābās | mānābat | mānābāmus | mānābātis | mānābant | |
future | mānābō | mānābis | mānābit | mānābimus | mānābitis | mānābunt | |
perfect | mānāvī | mānāvistī | mānāvit | mānāvimus | mānāvistis | mānāvērunt, mānāvēre | |
pluperfect | mānāveram | mānāverās | mānāverat | mānāverāmus | mānāverātis | mānāverant | |
future perfect | mānāverō | mānāveris | mānāverit | mānāverimus | mānāveritis | mānāverint | |
passive | present | mānor | mānāris, mānāre | mānātur | mānāmur | mānāminī | mānantur |
imperfect | mānābar | mānābāris, mānābāre | mānābātur | mānābāmur | mānābāminī | mānābantur | |
future | mānābor | mānāberis, mānābere | mānābitur | mānābimur | mānābiminī | mānābuntur | |
perfect | mānātus + present active indicative of sum | ||||||
pluperfect | mānātus + imperfect active indicative of sum | ||||||
future perfect | mānātus + future active indicative of sum | ||||||
subjunctive | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | mānem | mānēs | mānet | mānēmus | mānētis | mānent |
imperfect | mānārem | mānārēs | mānāret | mānārēmus | mānārētis | mānārent | |
perfect | mānāverim | mānāverīs | mānāverit | mānāverīmus | mānāverītis | mānāverint | |
pluperfect | mānāvissem | mānāvissēs | mānāvisset | mānāvissēmus | mānāvissētis | mānāvissent | |
passive | present | māner | mānēris, mānēre | mānētur | mānēmur | mānēminī | mānentur |
imperfect | mānārer | mānārēris, mānārēre | mānārētur | mānārēmur | mānārēminī | mānārentur | |
perfect | mānātus + present active subjunctive of sum | ||||||
pluperfect | mānātus + imperfect active subjunctive of sum | ||||||
imperative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | — | mānā | — | — | mānāte | — |
future | — | mānātō | mānātō | — | mānātōte | mānantō | |
passive | present | — | mānāre | — | — | mānāminī | — |
future | — | mānātor | mānātor | — | — | mānantor | |
non-finite forms | active | passive | |||||
present | perfect | future | present | perfect | future | ||
infinitives | mānāre | mānāvisse | mānātūrum esse | mānārī | mānātum esse | mānātum īrī | |
participles | mānāns | — | mānātūrus | — | mānātus | mānandus | |
verbal nouns | gerund | supine | |||||
genitive | dative | accusative | ablative | accusative | ablative | ||
mānandī | mānandō | mānandum | mānandō | mānātum | mānātū |
Derived terms
- dēmānō
- dīmānō
- ēmānō
- mānālis
- mānāmen
- mānātiō
- permānō
- prōmānō
- remānō
Descendants
- Portuguese: manar
- Spanish: manar
References
- “mano”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “mano”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- mano in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to drip blood; to be deluged with blood: sanguine manare, redundare
- to originate in, arise from: ex aliqua re nasci, manare
- these things have the same origin: haec ex eodem fonte fluunt, manant
- report says; people say: rumor, fama, sermo est or manat
- (ambiguous) to abide by, persist in one's opinion: in sententia manere, permanere, perseverare, perstare
- (ambiguous) to remain loyal: in fide manere (B. G. 7. 4. 5)
- (ambiguous) to remain faithful to one's duty: in officio manere (Att. 1. 3)
- (ambiguous) to remain in subjection: in officio manere, permanere
- to drip blood; to be deluged with blood: sanguine manare, redundare
Lithuanian
Etymology
Appears to be a new formation built from mãn-, the oblique stem of àš + the masculine genitive ending -õ; compare jõ (“his”), tàvo (“your”), sàvo (“one's own”). Dialectal mãnas (“my”) matches Latvian mans (“my”), while Old Prussian mais (“my”) is an independent formation. Compare however Sudovian mano (“my”), which suggests the formation may be old.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmɐ.nɔ/
Pronoun
màno (indeclinable)
- (possessive) my, mine
- Tù esìmàno geriáusias draũgas. ― You are my best friend.
- Tàs vaĩkas nèmàno. ― That kid is not mine.
- by me (used to indicate a first person singular agent in passive constructions)
- Taĩ bùvo pìrmasmàno rašýtas laĩškas põpieriuje. ― That was the first letter written by me on paper.
Usage notes
If the subject of the sentence is first-person singular (i.e., àš), then the reflexive pronoun sàvo is used instead. For example:
- Àš mýliu sàvo žmõną.
- I love my wife.
- Àš mýliu sàvo žmõną.
Related terms
- manaip
- manas
- manasis m, manoji f
- maniškas
- maniškis m, maniškis f
See also
singular (vienaskaita) | dual (dviskaita) | plural (daugiskaita) | reflexive (sangrąžiniai) | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person (pirmasis asmuo) | 2nd person (antrasis asmuo) | 3rd person (trečiasis asmuo) | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||||||||||
m | f | m | f | m | f | m | f | m | f | ||||||||||
nominative (vardininkas) | àš | tù | jìs, jisaĩ | jì, jinaĩ | mùdu | mùdvi | jùdu | jùdvi | juõdu, jiẽdu | jiẽdvi | mẽs | jū̃s | jiẽ | jõs | - | ||||
genitive (kilmininkas) | manę̃s | tavę̃s | jõ | jõs | mùdviejų | jùdviejų | jų̃dviejų | mū́sų | jū́sų | jų̃ | savę̃s | ||||||||
dative (naudininkas) | mán | táu | jám | jái | mùdviem | jùdviem | jõdviem | mùms | jùms | jíems | jóms | sáu | |||||||
accusative (galininkas) | manè | tavè | jį̃ | ją̃ | mùdu | mùdvi | jùdu | jùdvi | juõdu | jiẽdvi | mùs | jùs | juõs | jàs | savè | ||||
instrumental (įnagininkas) | manimì, manim̃ | tavimì, tavim̃ | juõ | jà | mùdviem | jùdviem | jõdviem | mumìs | jumìs | jaĩs | jomìs | savimì, savim̃ | |||||||
locative (vietininkas) | manyjè, manỹ | tavyjè, tavỹ | jamè | jojè | mùdviese | jùdviese | jiẽdviese | mumysè | jumysè | juosè | josè | savyjè, savỹ | |||||||
possessive (savybiniai) | màno | tàvo | jõ | jõs | mùdviejų | jùdviejų | jų̃dviejų | mū́sų | jū́sų | jų̃ | sàvo |
Maori
Etymology 1
Proto-Polynesian *mano (“thousand”)
Numeral
mano
- thousand
- multitude
Noun
mano
- host
- creed
Mirandese
Etymology
From Latin manus, from Proto-Indo-European *méh₂-r̥ ~ *mh₂-én-.
Noun
mano f (plural manos)
- (anatomy) hand
Neapolitan
Etymology
From Latin manus.
Noun
mano f (plural mmane)
- hand
Old Dutch
Etymology
From Proto-West Germanic *mānō.
Noun
māno m
- moon
Inflection
Singular | Plural | |
---|---|---|
nominative | māno | mānon, -un |
accusative | māno | mānon, -un |
genitive | mānin | mānono |
dative | mānon, -in | mānon |
Descendants
- Middle Dutch: mâne
- Dutch: maan
- Afrikaans: maan
- Berbice Creole Dutch: manti
- Jersey Dutch: mân, môn
- Negerhollands: maand, man, maen
- → Aukan: manti
- Limburgish: maon
- West Flemish: moane
- Zealandic: maene, maone
- Dutch: maan
Further reading
- “māno”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Old High German
Etymology
From Proto-West Germanic *mānō, whence also Old English mōna, Old Norse máni.
Noun
māno m
- moon
Declension
case | singular | plural |
---|---|---|
nominative | māno | mānon |
accusative | mānon | mānon |
genitive | mānen | mānōno |
dative | mānen | mānōm |
Descendants
- Middle High German: māne, mān, mōne, mōn
- Alemannic German: Maan, manä, meini, moanu, Mond, manòd, mànund
- Swabian: Moo, Mao
- Bavarian: Mou, mone
- Cimbrian: maano, ma, må
- Mòcheno: mu'
- Central Franconian: Mond, Muund
- German: Mond
- Luxembourgish: Mound
- Rhine Franconian:
- Pennsylvania German: Muhn
- Vilamovian: mönd
- Alemannic German: Maan, manä, meini, moanu, Mond, manòd, mànund
Old Saxon
Etymology
From Proto-West Germanic *mānō, whence also Old English mōna, Old Norse máni.
Noun
māno m
- moon
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | māno | mānon, mānun, mānan |
accusative | mānon, mānan | mānon, mānun, mānan |
genitive | mānen, mānan, mānon | mānono |
dative | mānen, mānan, mānon | mānun, mānon |
instrumental | — | — |
Descendants
- Middle Low German: māne
- Dutch Low Saxon: maone
- Hamburgisch: Maan, Maand
- Westphalian:
- Lippisch: Mon m
- Ravensbergisch: Måne
- Sauerländisch: Mōne f, Mond m, Mōn m, Mound m Mōend m
- Westmünsterländisch: Maone, Maon f, Maond m
- Plautdietsch: Mon
- → Polabian: mon
Pali
Alternative forms
- 𑀫𑀦𑁄 (Brahmi script)
- मनो (Devanagari script)
- মনো (Bengali script)
- මනො (Sinhalese script)
- မနော or မၼေႃ (Burmese script)
- มโน or มะโน (Thai script)
- ᨾᨶᩮᩣ (Tai Tham script)
- ມໂນ or ມະໂນ (Lao script)
- មនោ (Khmer script)
- 𑄟𑄚𑄮 (Chakma script)
Noun
mano
- nominative/accusative/vocative singular of manas
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈmɐ̃.nu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈmɐ.no/
- (Portugal) IPA(key): /ˈmɐ.nu/
- Rhymes: (Portugal) -ɐnu, (Brazil) -ɐ̃nu
- Hyphenation: ma‧no
Etymology 1
Borrowed from Spanish mano, apheresis of hermano (“brother, sibling”).
Noun
mano m (plural manos, feminine mana, feminine plural manas)
- (informal) brother, male sibling
- (informal) bro, homie
- Esse cara aqui é o meu mano
- this dude right here is my bro
- (informal) dude, bro, man
- Mano, tu tá de palhaçada com a minha cara, né?
- Dude, you're joking with me, right?
- Mano, assiste esse vídeo que eu te mandei!
- Man, watch this video I sent you!
Usage notes
- Do not confuse with mão (“hand”).
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
mano
- first-person singular present indicative of manar
Spanish
![](Images/wiktionary/Goya_3may_hand.jpg.webp)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmano/ [ˈma.no]
Audio (file) - Rhymes: -ano
- Syllabification: ma‧no
Etymology 1
From Old Spanish mano, from Latin manus, from Proto-Italic *manus, perhaps from Proto-Indo-European *méh₂-r̥ ~ *mh₂-én-, derived from Proto-Indo-European *(s)meh₂- (“to beckon”), or perhaps from a Proto-Indo-European *mon-u- (see the Proto-Italic entry). Cognate with Galician man and Portuguese mão. Compare French main.
Noun
mano f (plural manos)
- (anatomy, of a person) hand
- (of an animal) front foot
- (in a game) round; hand
- (of paint) coat, lick
- (of a clock) hand
- skill, talent
- mano (a stone resembling a rolling pin, used to grind maize or other grain on a metate)
- Synonym: metlapil
- (colloquial, Central America, Caribbean, Mexico) buddy, bro, man, mate, pal
Usage notes
- As with other nouns denoting body parts, the definite article la (“the”) is used where English would use a possessive determiner (e.g. my, your, his, or her), as long as the verb that it complements is pronominal and therefore implies possession. Examples: "Lávate las manos, por favor" and "Átale las manos"; contrast with "Dibuja tus manos".
Derived terms
- a mano
- a mano alzada
- antemano
- apretón de manos
- besamanos
- bomba de mano
- buena mano
- cambiar de manos
- con la mano en el corazón
- con las armas en la mano
- con las manos en la masa
- con las manos vacías
- con una mano atrás y otra delante
- de la mano
- de la mano a la boca desaparece la sopa
- de primera mano
- de segunda mano
- echar mano de
- echar una mano
- en buenas manos
- escalera de mano
- estrechón de manos
- freno de mano
- granada de mano
- guardamanos
- hecho a mano
- ir de la mano
- irse de las manos
- juego de manos
- lavamanos
- lavarse las manos
- llegar a las manos
- manaza
- manazas
- manija
- manilla
- manillar
- manito, manita
- mano a mano
- mano auxiliar
- mano de mortero (“pestle”)
- mano de obra
- mano derecha
- mano dura
- mano negra
- manopla
- manos libres
- mano sobre mano
- manual
- meter mano
- morder la mano que te da de comer
- muchas manos en un plato causan arrebato
- palma de la mano
- pasamano
- pedida de mano
- pedir la mano
- poner mano en
- robo a mano armada
- sacar el ascua con la mano del gato
- sacar el ascua con mano ajena
- saque de mano
- secamanos
- secamanos
- títere de mano
- toalla de mano
- tomarse la justicia por su mano
Related terms
- manada
- manear
- manejar
- manero
- manojo
Descendants
- ⇒ Cebuano: lamano
Etymology 2
Apheresis of hermano.
Noun
mano m (plural manos, feminine mana, feminine plural manas)
- (slang, Mexico) buddy, friend
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
mano
- first-person singular present indicative of manar
Further reading
- “mano”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog
Pronunciation
- Hyphenation: mano
- IPA(key): /ˈmano/, [ˈma.no]
Etymology 1
Borrowed from Spanish mano.
Noun
mano (Baybayin spelling ᜋᜈᜓ)
- mano; taking of an elder's hand to press it to one's forehead or kiss it (as a sign of respect)
- Synonym: pagmamano
- right turn (in traffic)
- Synonyms: kanan, deretsa
- Antonyms: silya, kaliwa
- right of a player to be first in playing (as in batting in baseball)
- coating; layer (of paint)
- Synonym: pahid
- quire (one-twentieth of a ream of paper)
- (anatomy, rare) hand
- Synonym: kamay
Derived terms
- magmano
- pagmamano
Related terms
- buwenamano
- segunda-mano
Etymology 2
From a clipping of Spanish hermano (“brother”).
Noun
mano (Baybayin spelling ᜋᜈᜓ)
- Alternative form of manong
Further reading
- “mano”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila: Komisyon sa Wikang Filipino, 2018