请输入您要查询的单词:

 

单词 manduco
释义

manduco

See also: manducó and manducò

Italian

Verb

manduco

  1. first-person singular present indicative of manducare

Latin

Pronunciation

  • (Classical) IPA(key): /manˈduː.koː/, [män̪ˈd̪uːkoː]
  • (Ecclesiastical) IPA(key): /manˈdu.ko/, [män̪ˈd̪uːko]

Etymology 1

From Proto-Italic *mandnō, from Proto-Indo-European *menth₂-/*mendʰ- (to chew), with a phonetic development as in pandō, but with uncertain semantic development:

  • De Vaan 2008 suggests "to stir > chew", as in Tocharian B mintanaṃ (to mix (clay with water)), Sanskrit मन्थति (mánthati, to whirl, rub, shake), Ossetian yzmæntyn, æzmæntun (to shake, stir around), Lithuanian mę̃sti (to mix), Old Church Slavonic мѧсти (męsti, to stir, trouble).
  • WH, IEW, LIV, Meiser refer it to "tear away", as in Sanskrit मथ्नाति (mathnāti, to rob, snatch away; kill), Tocharian A mäntācär (you are injured, 2pl.).

Cognate to Latin mandō (I chew, bite), Latin mandūcus (masked figure with champing jaws), probably also Latin māsū̆cius (voracious); possibly also to Latin māla, depending on its etymology.

Verb

mandūcō (present infinitive mandūcāre, perfect active mandūcāvī, supine mandūcātum); first conjugation, irregular short imperative

  1. (Classical Latin, deponent in Old Latin) I chew, gnaw on, masticate
    • c. 100 BCE, Afranius, Fratriae (fragment XVII) in Scaenicae Romanorum Poesis Fragmenta (volume II), Otto Ribbeck (editor), Bibliotheca Teubneriana, Leipzig 1852, page 159:
      [] facile mandūcārī quī potest.
      [] whoever can chew on it easily.
    • c. 45 BCE, Varro, De lingua Latina 7.95:
      Dictum mandier ā mandendō, unde mandūcārī []
      Here mandier comes from mandō, whence also comes mandūcārī []
    • 63 CE – 65 CE, Seneca the Younger, Epistulae morales ad Lucilium 95.27:
      In cēnā fit quod fierī dēbēbat in ventre: expectō iam ut mandūcāta pōnantur.
      What should be done in my stomach is now done on the table: already I expect chewed things to be placed there.
  2. (Late Latin, colloquial in Classical Latin) I eat
    • 121 CE, Suetonius, De vita Caesarum 2.76.2:
      Verba ipsīus ex epistulīs sunt: [] Nē Iūdaeus quidem, mī Tiberī, tam dīligenter sabbatīs ieiunium servat quam ego hodiē servāvī, quī in balineō dēmum post hōram prīmam noctis duās buccās mandūcāvī prius quam unguī inciperem.
      His [Augustus’s] own words from his letters are: [] Not even a Jew, my dear Tiberius, does the Saturday fasting as I did today, now that, at the baths, I finally ate a couple snacks at the first hour of the night, before starting with the cleaning oil.
    • c. 27 CE – 66 CE, Petronius, Satyricon 56.4:
      Nam mūtae bēstiae labōriōsissimae bovēs et ovēs: bovēs, quōrum beneficiō pānem mandūcāmus; ovēs, quod lānā illae nōs glōriōsōs faciunt.
      Oxen and sheep are quiet beasts that work exceedingly well: we eat bread as a benefit from oxen, and sheep make us look glorious with their wool.
    • 4th C. CE, Saint Jerome, Vulgate, Mark 14:22:
      Et mandūcantibus illīs, accēpit Iēsūs pānem, et benedīcēns frēgit, et dedit eīs, et ait, “Sūmite; hoc est corpus meum”.
      And as they were eating, Jesus took some bread, and broke it while blessing it, and gave it to them saying, “Take it; this is my body”.
Conjugation
   Conjugation of mandūcō (first conjugation)
indicativesingularplural
firstsecondthirdfirstsecondthird
activepresentmandūcōmandūcāsmandūcatmandūcāmusmandūcātismandūcant
imperfectmandūcābammandūcābāsmandūcābatmandūcābāmusmandūcābātismandūcābant
futuremandūcābōmandūcābismandūcābitmandūcābimusmandūcābitismandūcābunt
perfectmandūcāvīmandūcāvistīmandūcāvitmandūcāvimusmandūcāvistismandūcāvērunt,
mandūcāvēre
pluperfectmandūcāverammandūcāverāsmandūcāveratmandūcāverāmusmandūcāverātismandūcāverant
future perfectmandūcāverōmandūcāverismandūcāveritmandūcāverimusmandūcāveritismandūcāverint
passivepresentmandūcormandūcāris,
mandūcāre
mandūcāturmandūcāmurmandūcāminīmandūcantur
imperfectmandūcābarmandūcābāris,
mandūcābāre
mandūcābāturmandūcābāmurmandūcābāminīmandūcābantur
futuremandūcābormandūcāberis,
mandūcābere
mandūcābiturmandūcābimurmandūcābiminīmandūcābuntur
perfectmandūcātus + present active indicative of sum
pluperfectmandūcātus + imperfect active indicative of sum
future perfectmandūcātus + future active indicative of sum
subjunctivesingularplural
firstsecondthirdfirstsecondthird
activepresentmandūcemmandūcēsmandūcetmandūcēmusmandūcētismandūcent
imperfectmandūcāremmandūcārēsmandūcāretmandūcārēmusmandūcārētismandūcārent
perfectmandūcāverimmandūcāverīsmandūcāveritmandūcāverīmusmandūcāverītismandūcāverint
pluperfectmandūcāvissemmandūcāvissēsmandūcāvissetmandūcāvissēmusmandūcāvissētismandūcāvissent
passivepresentmandūcermandūcēris,
mandūcēre
mandūcēturmandūcēmurmandūcēminīmandūcentur
imperfectmandūcārermandūcārēris,
mandūcārēre
mandūcārēturmandūcārēmurmandūcārēminīmandūcārentur
perfectmandūcātus + present active subjunctive of sum
pluperfectmandūcātus + imperfect active subjunctive of sum
imperativesingularplural
firstsecondthirdfirstsecondthird
activepresentmandūcāmandūcāte
futuremandūcātōmandūcātōmandūcātōtemandūcantō
passivepresentmandūcāremandūcāminī
futuremandūcātormandūcātormandūcantor
non-finite formsactivepassive
presentperfectfuturepresentperfectfuture
infinitivesmandūcāremandūcāvissemandūcātūrum essemandūcārīmandūcātum essemandūcātum īrī
participlesmandūcānsmandūcātūrusmandūcātusmandūcandus
verbal nounsgerundsupine
genitivedativeaccusativeablativeaccusativeablative
mandūcandīmandūcandōmandūcandummandūcandōmandūcātummandūcātū
Descendants
  • Balkan Romance:
    • Aromanian: mãc, mãcari
    • Istro-Romanian: măncå
    • Megleno-Romanian: mănǫnc, măncare
    • Romanian: mânca
  • Italo-Romance:
    • Central Italian: magnà
    • Corsican: manghjà
    • Italian: manducare, manucare, manicare (archaic or literary)
    • Neapolitan: magnà
    • Sicilian: manciari
  • North Italian: (many borrowed from OFr. mangier)
    • Gallo-Italic:
      • Emilian: mangiar, manger, magnar, magner
      • Ligurian: mangiâ
      • Lombard: mangiar, maiar, magnar
      • Piedmontese: mangé
      • Romagnol: magner
    • Friulian: mangjâ
    • Istriot: magnà
    • Romansch: mangiar
    • Venetian: magnar
  • Gallo-Romance:
    • Franco-Provençal: mengiér
    • Old French: mangier (see there for further descendants)
  • Occitano-Romance:
    • Catalan: menjar
    • Gascon: minjar, minhar
    • Old Occitan: menjar
      • Occitan: manjar
  • Ibero-Romance:
    • Aragonese: minchar
  • Insular Romance:
    • Sardinian: mandicare, mandigare
  • Vulgar Latin:
    • *dismandūcō
      • French: démanger
      • Piedmontese: dzmangé
    • *exmandūcō
      • Emilian: smangiar
      • Ligurian: smangiâ
      • Lombard: smangiar
      • Piedmontese: smangié
  • Borrowings:
    • English: manducate
    • Esperanto: manĝi
    • Ido: manjar
    • Interlingua: manducar
    • Portuguese: manducar
    • Spanish: manducar

Etymology 2

mandūcō + (agent noun marker).

Noun

mandūcō m (genitive mandūcōnis); third declension (rare)

  1. glutton
Declension

Third-declension noun.

CaseSingularPlural
Nominativemandūcōmandūcōnēs
Genitivemandūcōnismandūcōnum
Dativemandūcōnīmandūcōnibus
Accusativemandūcōnemmandūcōnēs
Ablativemandūcōnemandūcōnibus
Vocativemandūcōmandūcōnēs

References

  • AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 680: “se ti pizzica” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it
  • De Vaan, Michiel (2008), “mandō”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 362
  • mandūcō” in volume 8, column 273, line 72 in the Thesaurus Linguae Latinae (TLL Open Access), Berlin (formerly Leipzig): De Gruyter (formerly Teubner), 1900–present
  • Meyer-Lübke, Wilhelm (1911), “manducare”, in Romanisches etymologisches Wörterbuch (in German), page 384
  • prudere in Dizionario dei Dialetti
  • prudere in TIG

Further reading

  • manduco”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • manduco in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • manduco in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette

Portuguese

Pronunciation

  • IPA(key): /mɐ̃ˈdu.ku/

Etymology 1

Borrowed from Konkani [script needed] (māṇḍūk), from Sanskrit मण्डूक (maṇḍūka).

Noun

manduco m (plural manducos)

  1. (India, Macau) a species of edible freshwater frog

Etymology 2

Borrowed from Kabuverdianu manduku.

Noun

manduco m (plural manducos)

  1. (Africa, especially Cape Verde) club (heavy stick used as a weapon)
    Synonyms: cajado, cacete, porrete

Spanish

Verb

manduco

  1. first-person singular present indicative of manducar
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/7/4 7:31:35