mandam
Indonesian
Etymology
From Malay mandam, from Tamil மந்தம் (mantam, “drunkenness”).[1] Cognate of Javanese ꦩꦼꦤ꧀ꦢꦼꦩ꧀ (mendem, “drunk”).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈmandam]
- Hyphenation: man‧dam
Adjective
mandam
- drunk, intoxicated.
- Synonym: mabuk
Alternative forms
- mendem
- mendam
Derived terms
- termandam
References
- Hoogervorst, Tom (2015-04-15), “Detecting pre-modern lexical influence from South India in Maritime Southeast Asia”, in Archipel, issue 89, DOI:, ISSN 0044-8613, pages 63–93
Further reading
- “mandam” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Latin
Verb
mandam
- inflection of mandō:
- first-person singular future active indicative
- first-person singular present active subjunctive
Portuguese
Verb
mandam
- third-person plural present indicative of mandar