mancebo
Galician
Etymology
From Vulgar Latin *mancipius (“slave”), from Latin mancipium (“purchase property”), also "a bought slave".
Pronunciation
- IPA(key): [mãnˈθeβʊ]
Adjective
mancebo m (plural mancebos, feminine manceba, feminine plural mancebas)
- (archaic) young
Noun
mancebo m (plural mancebos, feminine manceba, feminine plural mancebas)
- (archaic) youngster
- (dated) salesclerk, specifically a pharmacist clerk
References
- “mancebo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “mancebo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “mancebo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “mancebo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Portuguese
Etymology
From Vulgar Latin *mancipius (“slave”), from Latin mancipium (“purchase property”), also "a bought slave".
Noun
mancebo m (plural mancebos, feminine manceba, feminine plural mancebas)
- boy (young male)
- Synonyms: garoto, menino, moço, rapaz
- (Brazil) coat stand, coat rack
Spanish
Etymology
From Vulgar Latin *mancipius (“slave”), from Latin mancipium (“purchase property”), also "a bought slave".
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /manˈθebo/ [mãn̟ˈθe.β̞o]
- IPA(key): (Latin America) /manˈsebo/ [mãnˈse.β̞o]
- Rhymes: -ebo
- Syllabification: man‧ce‧bo
Adjective
mancebo (feminine manceba, masculine plural mancebos, feminine plural mancebas)
- (rare) juvenile
Noun
mancebo m (plural mancebos, feminine manceba, feminine plural mancebas)
- (archaic) youth
- (archaic) young servant, waiter
- (rare) bachelor
Derived terms
- amancebarse
- mancebía
Further reading
- “mancebo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014