maka-
Tagalog
Prefix
maka-
- Actor trigger refers to things that have been done unintentionally
- maka-+basag (“to break”)=makabasag (“break something unintentionally”)
- Nakabasag ang anak ko sa mall.
- My son broke something in the mall (unintentionally).
- Object trigger when paired with "Kailangan", it usually refers to actions that have to be done or performed
- Kailangan mong makatapos ng pag-aaral.
- You have to finish your studies.
- Actor trigger refers to things that happen by chance
- maka-+kita (“see”)=makakita (“to happen to see something”)
- Nakakita ako ng artista nung nasa mall ako.
- I happened to see an actor while I was in the mall.