majusi
See also: májusi
Indonesian
Etymology
From Arabic مَجُوسِيّ (majūsiyy, “of or related to Zoroastrians”), مَجُوس (majūs, “Magians, Zoroastrians”), from Aramaic 𐡌𐡂𐡅𐡔 (mgwš), from Old Persian 𐎶𐎦𐎢𐏁 (maguš).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /maˈd͡ʒusi/
- Hyphenation: ma‧ju‧si
- Rhymes: -si, -i
Noun
majusi (plural majusi-majusi, first-person possessive majusiku, second-person possessive majusimu, third-person possessive majusinya)
- Zoroastrians
References
- Johnny Cheung (2017), “On the (Middle) Iranian borrowings in Qur’ānic (and pre-Islamic) Arabic”, in Arabic in Context: Celebrating 400 years of Arabic at Leiden University, BRILL, DOI:, →ISBN
Further reading
- “majusi” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.