majjhimapurisa
Pali
Alternative forms
Alternative forms
- 𑀫𑀚𑁆𑀛𑀺𑀫𑀧𑀼𑀭𑀺𑀲 (Brahmi script)
- मज्झिमपुरिस (Devanagari script)
- মজ্ঝিমপুরিস (Bengali script)
- මජ්ඣිමපුරිස (Sinhalese script)
- မဇ္ဈိမပုရိသ (Burmese script)
- มชฺฌิมปุริส or มัชฌิมะปุริสะ (Thai script)
- ᨾᨩ᩠ᨫᩥᨾᨷᩩᩁᩥᩈ (Tai Tham script)
- ມຊ຺ຌິມປຸຣິສ or ມັຊຌິມະປຸຣິສະ (Lao script)
- មជ្ឈិមបុរិស (Khmer script)
Alternative forms
- majjhima purisa
- 𑀫𑀚𑁆𑀛𑀺𑀫 𑀧𑀼𑀭𑀺𑀲 (Brahmi script)
- मज्झिम पुरिस (Devanagari script)
- মজ্ঝিম পুরিস (Bengali script)
- මජ්ඣිම පුරිස (Sinhalese script)
- မဇ္ဈိမ ပုရိသ (Burmese script)
- มชฺฌิม ปุริส or มัชฌิมะ ปุริสะ (Thai script)
- ᨾᨩ᩠ᨫᩥᨾ ᨷᩩᩁᩥᩈ (Tai Tham script)
- ມຊ຺ຌິມ ປຸຣິສ or ມັຊຌິມະ ປຸຣິສະ (Lao script)
- មជ្ឈិម បុរិស (Khmer script)
Etymology
Calque of Sanskrit मध्यमपुरुष (madhyamapuruṣa), composed as majjhima (“middle”) + purisa (“person”)
Noun
majjhimapurisa m
- (grammar) second person
- c. 500 AD, Kaccāyana, Pālivyākaraṇaṃ [Pali Grammar] (in Pali), page 252; republished as Satish Chandra Acharyya Vidyabhusana, editor, Kaccayana's Pali Grammar (edited in Devanagari character and translated into English), Calcutta, Bengal: Mahabodhi Society, 1901:
- सब्बेसं तिण्णं पठममज्झिमुत्तमपुरिसानं एकाभिधाने परो पुरिसो गहेतब्बो। सो च पठति, ते च पठन्ति, त्वञ्च पठसिॐ तुम्हे च पठथ, अहञ्च पठामि = मयं पठाम; सो पचति, ते च पचन्ति, त्वञ्च पचन्ति, तुम्हे च पठथ, अहञ्च पचआमि = मयं पचाम एवं सेसासु विभत्तीसु परो पुरिसो योजेतब्बो॥
- Sabbesaṃ tiṇṇaṃ paṭhamamajjhimuttamapurisānaṃ ekābhidhāne paro puriso gahetabbo. So ca paṭhati, te ca paṭhanti, tvañca paṭhasi, tumhe ca paṭhatha, ahañca paṭhāmi = mayaṃ paṭhāma; so pacati, te ca pacanti, tvañca pacasi, tumhe ca pacatha, ahañca pacāmi = mayaṃ pacāma. Evaṃ sesāsu vibhattīsu paro puriso yojetabbo.
- With all three, third, second, and first persons, in one expression, the last person is to be taken. He reads, they read, thou readest, you read, and I read = we read; he cooks, they cook, thou cookest, you cook , and I, cook = we cook. The last person is to be applied thus for other endings.
- c. 500 AD, Kaccāyana, Pālivyākaraṇaṃ [Pali Grammar] (in Pali), page 253; republished as Satish Chandra Acharyya Vidyabhusana, editor, Kaccayana's Pali Grammar (edited in Devanagari character and translated into English), Calcutta, Bengal: Mahabodhi Society, 1901:
- तुम्हे पयुज्जमानेपि अप्पयुज्जमानेपि तुल्याधिकरणे मज्झिमो पुरिसो होति।
- Tumhe payujjamānepi appayujjamānepi tulyādhikaraṇe majjhimo puriso hoti.
- The second person is used when there is agreement with 'you', be it expressed or unexpressed.
Declension
Declension table of "majjhimapurisa" (masculine)
Case \\ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | majjhimapuriso | majjhimapurisā |
Accusative (second) | majjhimapurisaṃ | majjhimapurise |
Instrumental (third) | majjhimapurisena | majjhimapurisehi or majjhimapurisebhi |
Dative (fourth) | majjhimapurisassa or majjhimapurisāya or majjhimapurisatthaṃ | majjhimapurisānaṃ |
Ablative (fifth) | majjhimapurisasmā or majjhimapurisamhā or majjhimapurisā | majjhimapurisehi or majjhimapurisebhi |
Genitive (sixth) | majjhimapurisassa | majjhimapurisānaṃ |
Locative (seventh) | majjhimapurisasmiṃ or majjhimapurisamhi or majjhimapurise | majjhimapurisesu |
Vocative (calling) | majjhimapurisa | majjhimapurisā |
Usage notes
This karmadharaya may be freely decomposed and recomposed.