lucky at cards, unlucky in love
English
Etymology
Current phrasing from 1867. Idea present from 18th century. Earlier expressions include "Well, Miss, you’ll have a sad Husband, you have such good Luck at Cards" (Swift, Polite Conversation, 1738)[1] and "lucky in play, unlucky in love" (1846)[2]. A similar French saying "Malheureux en amour, heureux au jeu" is attested from 1850.[3]
Proverb
lucky at cards, unlucky in love
- Someone who enjoys good fortune in games will experience romantic frustration.
- 1867 March 16, “Winning and Losing”, in Illustrated Times, London, page 7:
- The old maxim, "Lucky at cards, unlucky in love," is applied to chess.
Translations
Translations
References
- Jonathan Swift (1738) Polite Conversation
- John Burke (ed.) (1846) The Patrician, volume ii, London: E. Churton, page 50
- Alexandre Dumas (1850) Louis Quinze, Brussels: Meline, Cans, page 305