llesca
Catalan
Etymology
Uncertain, perhaps pre-Roman. Compare Italian lisca (“fishbone”), Piedmontese lesca (“slice”).
Pronunciation
- (Balearic) IPA(key): /ˈʎəs.kə/
- (Central) IPA(key): /ˈʎɛs.kə/
- (Valencian) IPA(key): /ˈʎes.ka/
Noun
llesca f (plural llesques)
- slice
- 1934, Joan Puig i Ferreter, Camins de França:
- Vaig anar a l'armari, em vaig tallar una grossa llesca de pa, i amb quatre mossades, goludament, rabiosament, em vaig empassar el meu dinar, que estava intacte.
- I went to the cupboard, I cut myself a thick slice of bread, and with four bites, greedily, furiously, I swallowed my lunch, intact.
-
Antonyms
- (interior slice of bread): crostó
Derived terms
- fer la llesca
- llescar
Further reading
- “llesca” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “llesca” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “llesca”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
- Walther von Wartburg (1928–2002), “*lisca”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 5: J L, page 374
Spanish
Noun
llesca f (plural llescas)
- (slang) weed, dope (marijuana)