linggo
See also: Linggo
Tagalog
Alternative forms
- lingo – proscribed, archaic
- dinggo – obsolete
Etymology
Zorc (1985) surmises it to possibly be from Spanish domingo (“Sunday”), which was possibly mistakenly analyzed as luminggo (e.g. Luminggo na, "It's Sunday", which could have been taken to mean "It's been a week"), from which the word is derived by removing the seeming infix -um- and early change from ⟨d⟩ to ⟨l⟩. However, according to Wolff (1976), it could also be from Malay minggu (“week”), which is from Portuguese domingo (“Sunday”). Wolff argues that the change in initial nasal to ⟨l⟩ is also attested for Tagalog langka and Malay nangka.
Pronunciation
- Hyphenation: ling‧go
- IPA(key): /liŋˈɡo/, [lɪŋˈɡo]
Noun
linggó (Baybayin spelling ᜎᜒᜅ᜔ᜄᜓ)
- week
- Synonym: semana
Derived terms
- Linggo
- Linggo de Ramos
- linggo-linggo
- linggo-lingguhin
- Linggo ng Pagkabuhay
- Linggo ng Palaspas
- lingguhan
- sanlinggo
- sanlingguhan
- sanlingguhin
Further reading
- “linggo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila: Komisyon sa Wikang Filipino, 2018
- Wolff, John U. (1976), “Malay borrowings in Tagalog”, in C.D. Cowan & O.W. Wolters, editors, Southeast Asian History and Historiography: Essays Presented to D. G. E. Hall, Ithaca: Cornell University Press, page 351
- Zorc, David Paul (1985) Core Etymological Dictionary of Filipino: Part 4, page 217