amocar
Galician
Etymology
Probably from a- (“a-”) + moca (“mockery”) + -ar.
Pronunciation
- IPA(key): [amoˈkaɾ]
Verb
amocar (first-person singular present amoco, first-person singular preterite amoquei, past participle amocado)
- (intransitive) to bug
- Synonym: amolar
Conjugation
- Note: amoc- are changed to amoqu- before front vowels (e).
Conjugation of amocar
singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
person | first | second | third | first | second | third |
Infinitive | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
impersonal | amocar | |||||
personal | amocar | amocares | amocar | amocarmos | amocardes | amocaren |
Gerund | ||||||
amocando | ||||||
Past participle | singular | plural | ||||
masculine | amocado | amocados | ||||
feminine | amocada | amocadas | ||||
Indicative | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
present | amoco | amocas | amoca | amocamos | amocades | amocan |
imperfect | amocaba | amocabas | amocaba | amocabamos | amocabades | amocaban |
preterite | amoquei | amocaches | amocou | amocamos | amocastes | amocaron |
pluperfect | amocara | amocaras | amocara | amocaramos | amocarades | amocaran |
future | amocarei | amocarás | amocará | amocaremos | amocaredes | amocarán |
conditional | amocaría | amocarías | amocaría | amocariamos | amocariades | amocarían |
Subjunctive | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
present | amoque | amoques | amoque | amoquemos | amoquedes | amoquen |
preterite | amocase | amocases | amocase | amocásemos | amocásedes | amocasen |
future | amocar | amocares | amocar | amocarmos | amocardes | amocaren |
Imperative | – | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
affirmative | – | amoca | amoque | amoquemos | amocade | amoquen |
negative | – | amoques | amoque | amoquemos | amoquedes | amoquen |
Related terms
- moca
References
- “amocar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “amocar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “amocar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.