请输入您要查询的单词:

 

单词 amo
释义

amo

See also: AMO, Amo, amó, amò, amö, Amo., and -amo

Afar

Pronunciation

  • IPA(key): /ʌˈmo/
  • Hyphenation: a‧mo

Noun

amó f (plural amoomá f)

  1. head
  2. intelligence
  3. summit, top
  4. (collective) hair

Declension

Declension of amó
absolutiveamó
predicativeamó
subjectiveamó
genitiveamó
Postpositioned forms
l-caseamól
k-caseamók
t-caseamót
h-caseamóh

Synonyms

  • (hair): xágor

Derived terms

  • (diminutive) amóyta, amoytá

References

  • E. M. Parker; R. J. Hayward (1985), “amo”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
  • Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie), Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)

Asi

Noun

amo

  1. monkey

Bikol Central

Alternative forms

  • among

Etymology 1

Borrowed from Spanish amo (master of the house).

Pronunciation

  • Hyphenation: a‧mo
  • IPA(key): /ˈʔamo/

Noun

ámo

  1. master; boss
  2. pet owner; caretaker (of an animal)
Derived terms
  • amohan
  • mag-amo

Etymology 2

Unknown.

Pronunciation

  • Hyphenation: a‧mo
  • IPA(key): /ʔaˈmoʔ/

Noun

amô

  1. (Naga) monkey
    Synonyms: kabalang, ukay

Catalan

Pronunciation

  • (Balearic, Valencian) IPA(key): /ˈa.mo/
  • (Central) IPA(key): /ˈa.mu/

Etymology 1

Back-formation from ama (mistress).

Noun

amo m (plural amos, feminine ama)

  1. owner (of a piece of land or real estate, a business, a dog, etc.)
  2. master

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

amo

  1. first-person singular present indicative form of amar

Further reading

  • “amo” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Chickasaw

Verb

amo

  1. to mow

Chuukese

Verb

amo

  1. may
  2. to let
    • 2010, Ewe Kapasen God, United Bible Societies, →ISBN, Könupin 58:7-8, page 775:
      Amo repwe mȯronȯ ussun chok konik mi chok nichino. Amo repwe pachchacheno ussun chok ekkewe fetin won aan. Amo repwe ussun chok ekkewe pwechar sia puriretiw. Amo repwe ussun chok emon mönukon mi mȧ nupwen a uputiw.
      Let them disappear like water leaking. Let them stick like the grass on the ground. Let them be like the snail we step on. Let them be like a newborn who is dead when he is born.

Classical Nahuatl

Particle

amo

  1. Alternative spelling of ahmo

Ese

Noun

amo

  1. father

Esperanto

Etymology

From ami + -o.

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈamo]
  • Audio:
    (file)
  • Rhymes: -amo
  • Hyphenation: a‧mo

Noun

amo (accusative singular amon, plural amoj, accusative plural amojn)

  1. love
    • Kiu dissemas amon, tiu rikoltos la samon.
      Whoever sows love will harvest the same.
      —Proverb by Morteza Mirbaghian
    • Edmond Privat, Vivo de Zamenhof, Ĉapitro 2,
      Similaj amoj inter filo kaj patrino ĉe multaj geniuloj estas ofte rimarkeblaj. Pope, Musset, Lamartine adoris la patrinon sian, kaj al ŝi tre multon ŝuldis. Same Zamenhof.
      Similar close relationships (lit. loves) between sons and mothers can often been seen in geniuses. Pope, Musset and Lamartine all adored their mothers and owed much to them. The same was true of Zamenhof.
  • amafero (love affair)
  • amintrigo (love intrigue, love affair)
  • ami (to love)
  • malamo (hatred)
  • memamo, sinamo (self-love, self-regard, vanity, narcissism)

Fula

Noun

amo ngo (plural amóóji)

  1. (Pulaar) flood

References

  • D. Osborn, D. Dwyer, et J. Donohoe, Lexique Fulfulde (Maasina)-Anglais-Français: Une compilation basée sur racines et tirée de sources existantes, suivie de listes en anglais-fulfulde et français-fulfulde, East Lansing: Michigan State University Press, 1993.

Galician

Etymology 1

From ama (mistress), from Hispanic Late Latin amma, ultimately from Proto-Indo-European *amma- (mother).[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈamo̝/

Noun

amo m (plural amos)

  1. (archaic) tutor
    Synonym: titor
  2. (archaic) steward
    Synonym: mordomo
  3. (archaic) landlord
    • 1814, Manuel Pardo de Andrade, Aos coruñeses:
      En certa aldea traballou o ano pasado certo labrador certa porcion de terra: chegada a recolleita foi a segar, e colleu vinte pares de monllos, deles pagou o señor cura duos pares do desmo, pagou nove o señor amo; logo veu o señor cura, e rapoulle cinco polas toucas, quedaronlle catro, mallounos, e non lle deron un ferrado
      in certain village last year certain farmer farmed certain apportion of land: as the harvest came he went to reap; he collected twenty pairs of sheaves; of them he paid two pairs to the priest for the tithe, nine he paid to the landlord; then the priest came again and snatched five for the ecclesiastical services; he was left with four; he threshed them and obtained less than half a bushel
  4. master
    Synonyms: dono, patrón, propietario
Derived terms
  • amádego

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

amo

  1. first-person singular present indicative of amar

References

  • amo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • amo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • amo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • amo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • amo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “ama”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Hausa

Pronunciation

  • IPA(key): /ʔá.móː/
    • (Standard Kano Hausa) IPA(key): [ʔá.móː]

Noun

amō m (possessed form amon)

  1. sound; noise

Hawaiian

Noun

amo

  1. burden

Verb

amo

  1. (transitive) to carry (on the shoulders)

Hiligaynon

Noun

amo

  1. monkey

Ido

Etymology

Borrowed from Esperanto amo.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈa.mo/

Noun

amo (plural ami)

  1. love

Derived terms

  • suamo

Indonesian

Etymology

From Riau Malay [Term?].

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈamo/
  • Hyphenation: amo

Noun

amo (first-person possessive amoku, second-person possessive amomu, third-person possessive amonya)

  1. white mite in rice husks.

Further reading

  • amo” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.

Italian

Etymology 1

From Latin hāmus. Compare Spanish hamo, French hameçon.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈa.mo/
  • Rhymes: -amo
  • Hyphenation: à‧mo

Noun

amo m (plural ami)

  1. hook
  2. (figurative) bait
Derived terms
  • abboccare all'amo

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

amo

  1. first-person singular present indicative of amare

Further reading

  • amo in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Anagrams

  • -oma, moa

Karao

Noun

amo

  1. master

Ladino

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

amo m (Latin spelling)

  1. boss, owner

Latin

Pronunciation

  • (Classical) IPA(key): /ˈa.moː/, [ˈämoː]
  • (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈa.mo/, [ˈäːmo]
  • (file)

Etymology 1

From Proto-Italic *amāō, of disputed etymology. Possibly from Proto-Indo-European *am-a-, *am- (mother, aunt), a lost nursery-word of the papa-type. Compare amita (aunt), Old High German amma (nurse).

Alternatively, Olav Hackstein and Michiel De Vaan suggest a derivation from Proto-Indo-European *h₃emh₃- (to seize, to take hold) via Proto-Italic *amāō (to take hold), applying a semantic shift “to take by the hand” > “to regard as a friend” > “to love, to be fond of”.

Verb

amō (present infinitive amāre, perfect active amāvī, supine amātum); first conjugation

  1. I love
    Synonym: dīligō
    Antonyms: exsecror, abhorreō, abōminor, dēspuō
    • c. 200 BCE, Plautus, Mostellaria :
      Tū mē amās, egō tē amō; meritō id fierī uterque exīstumat.
      You love me, I love you; and each of us believes it to be well-deserved.
    • c. 4 BCE – 65 CE, Seneca the Younger, Letters to Lucilius IX.6:
      Sī vīs amārī, amā.
      Love if you wish to be loved.
  2. I am fond of, like, admire
    Synonyms: dīligō, probō, approbō, comprobō
    Antonyms: improbō, reprobō
  3. I am pleased by or with (someone or something) for (a particular reason); I derive pleasure from...(for...), delight in...(for...)
    Synonym: dēlector
    • 17 BCE, Horace, Carmen Saeculare :
      ...hīc magnōs potius triumphōs, hīc amēs dīcī pater atque prī̆nceps, neu sinās Mēdōs equitāre inultōs // tē duce, Caesar.
      ...rather, may you delight in these great triumphs, to be called father and the first man (of state), and may you not allow the Medes to ride unpunished while you lead, Caesar.
    1. (with ) I am pleased (with oneself), I am content
  4. (with infinitive) I am accustomed (to), enjoy an activity
    Synonyms: assuefio, fruor
  5. I am thankful, grateful to, feel obliged for a service
    • c. 185 BCE – 159 BCE, Publius Terentius Afer, The Eunuch :
      Ō Thāis mea, meum sāvium, quid agitur? Ecquid nōs amās dē fīdīcinā istāc?
      O Thais, my sweetie, what's happening? Are you grateful to us for that harpist?
    • ~160 BCE, Publius Terentius Afer, The Brothers :
      Bene facis, meritō tē amō.
      You're very kind, I'm rightly obliged to you.
    • 68 BCE – 44 BCE, Cicero, Epistulae ad Atticum CXXIII, (The phrase raudusculo Numeriano, "Numerius' bit of coin", here refers to a small monetary debt assumedly having been owed by Cicero to Numerius, and paid for Cicero by Atticus):
      Dē raudusculō Numeriānō multum tē amō.
      Regarding Numerius' bit of coin I am very much obliged to you.
Usage notes

The ancient Romans were accustomed to saying "I shall/will love you!" ("te amabo"/"amabo te") in supplication, and "I love you!" ("te amo") when they were expressing gratitude. Latin "amare" has a broader semantic range than English "to love", and so can be a semantically "weaker" or, perhaps, less intense verb. Amare was therefore appropriate for speech etiquette in situations of supplication or the expression of gratitude. Because of the semantic differences between the Latin and English verbs, and especially of the narrower semantic range of English "to love", a literal translation into English will in such cases (involving supplication or gratitude) inevitably appear strange. Accordingly, translators have ever resorted to expressions like "appreciate", "be thankful" and "be obliged" as a workaround, but in such cases the Romans actually meant "love" as they construed that emotion.

Conjugation
   Conjugation of amō (first conjugation)
indicativesingularplural
firstsecondthirdfirstsecondthird
activepresentamōamāsamatamāmusamātisamant
imperfectamābamamābāsamābatamābāmusamābātisamābant
futureamābōamābisamābitamābimusamābitisamābunt
perfectamāvīamāvistī,
amāstī2
amāvit,
amāt2
amāvimus,
amāmus2
amāvistis,
amāstis2
amāvērunt,
amāvēre,
amārunt2
pluperfectamāveram,
amāram2
amāverās,
amārās2
amāverat,
amārat2
amāverāmus,
amārāmus2
amāverātis,
amārātis2
amāverant,
amārant2
future perfectamāverō,
amārō2
amāveris,
amāris2
amāverit,
amārit2
amāverimus,
amārimus2
amāveritis,
amāritis2
amāverint,
amārint2
sigmatic future1amāssōamāssisamāssitamāssimusamāssitisamāssint
passivepresentamoramāris,
amāre
amāturamāmuramāminīamantur
imperfectamābaramābāris,
amābāre
amābāturamābāmuramābāminīamābantur
futureamāboramāberis,
amābere
amābituramābimuramābiminīamābuntur
perfectamātus + present active indicative of sum
pluperfectamātus + imperfect active indicative of sum
future perfectamātus + future active indicative of sum
subjunctivesingularplural
firstsecondthirdfirstsecondthird
activepresentamemamēsametamēmusamētisament
imperfectamāremamārēsamāretamārēmusamārētisamārent
perfectamāverim,
amārim2
amāverīs,
amārīs2
amāverit,
amārit2
amāverīmus,
amārīmus2
amāverītis,
amārītis2
amāverint,
amārint2
pluperfectamāvissem,
amāssem2
amāvissēs,
amāssēs2
amāvisset,
amāsset2
amāvissēmus,
amāssēmus2
amāvissētis,
amāssētis2
amāvissent,
amāssent2
sigmatic aorist1amāssimamāssīsamāssītamāssīmusamāssītisamāssint
passivepresentameramēris,
amēre
amēturamēmuramēminīamentur
imperfectamāreramārēris,
amārēre
amārēturamārēmuramārēminīamārentur
perfectamātus + present active subjunctive of sum
pluperfectamātus + imperfect active subjunctive of sum
imperativesingularplural
firstsecondthirdfirstsecondthird
activepresentamāamāte
futureamātōamātōamātōteamantō
passivepresentamāreamāminī
futureamātoramātoramantor
non-finite formsactivepassive
presentperfectfuturepresentperfectfuture
infinitivesamāreamāvisse,
amāsse2
amātūrum esseamārīamātum esseamātum īrī
participlesamānsamātūrusamātusamandus
verbal nounsgerundsupine
genitivedativeaccusativeablativeaccusativeablative
amandīamandōamandumamandōamātumamātū

1At least one use of the archaic "sigmatic future" and "sigmatic aorist" tenses is attested, which are used by Old Latin writers; most notably Plautus and Terence. The sigmatic future is generally ascribed a future or future perfect meaning, while the sigmatic aorist expresses a possible desire ("might want to").
2At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.

Derived terms
  • adamō
  • amābilis
  • amābō tē
  • amāscō
  • amāsius
  • amātus
  • deamō
  • examō
  • redamō
  • amāns
  • amanter
  • amāta
  • amātor
  • amātōriē
  • amātōrius
  • amīcē
  • amīcitia
  • amīcula
  • amīcus
  • amīcus m, amīca f
  • amor
Descendants
  • Dalmatian:
    • amur
  • Italo-Romance:
    • Corsican: amà
    • Italian: amare
    • Neapolitan: amà
    • Sicilian: amari
  • Padanian:
    • Friulian: amâ
    • Romansch: amar
    • Venetian: amar
  • Northern Gallo-Romance:
    • Franco-Provençal: amar
    • Old French: amer, aamer, ameir, amere, aimer, aeimer, asmer, eimer
      • French: aimer
      • Norman: aimer
  • Southern Gallo-Romance:
    • Aragonese: aimar
    • Catalan: amar
    • Occitan: aimar
  • Ibero-Romance:
    • Mozarabic: امار (amār)
    • Old Leonese:
      • Asturian: amar
      • Extremaduran: amal
      • Leonese: amare
      • Mirandese: amar
    • Old Portuguese: amar
      • Galician: amar
      • Portuguese: amar
    • Old Spanish:
      • Ladino: amar / אמאר
      • Spanish: amar
  • Insular Romance:
    • Sardinian: amai (Campidanese), amare (Logudorese)
See also
  • amoenus

References

  • Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
    • to love some one very dearly, with all one's heart: aliquem toto pectore, ut dicitur, amare (Leg. 18. 49)
    • to love deeply: aliquem ex animo or ex animi sententia amare (Q. Fr. 1. 1. 5)

Etymology 2

See hama.

Noun

amō f (genitive amōnis); third declension

  1. medieval spelling of hama
Declension

Third-declension noun.

CaseSingularPlural
Nominativeamōamōnēs
Genitiveamōnisamōnum
Dativeamōnīamōnibus
Accusativeamōnemamōnēs
Ablativeamōneamōnibus
Vocativeamōamōnēs

References

  • amo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • amo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • amo in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • amo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
  • Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
    • to love some one very dearly, with all one's heart: aliquem toto pectore, ut dicitur, amare (Leg. 18. 49)
    • to love deeply: aliquem ex animo or ex animi sententia amare (Q. Fr. 1. 1. 5)
  • Niermeyer, Jan Frederik (1976), “amo”, in Mediae Latinitatis Lexicon Minus, Leiden, Boston: E. J. Brill, page 41/2

Maguindanao

Noun

amo

  1. monkey

Maori

Etymology

From Proto-Malayo-Polynesian *hamuk.

Verb

amo

  1. carry (on a litter)
  2. charge, attack

Maquiritari

Pronunciation

  • IPA(key): [amo]

Etymology 1

From Proto-Cariban *amo.

Alternative forms

  • (Ye'kwana) amö

Noun

amo (possessed amodü)

  1. (De'kwana dialect) hand

Alternative forms

  • (Ye'kwana) aamo

Verb

amo

  1. (De'kwana dialect, intransitive, agentive) to cry, to weep

References

  • Cáceres, Natalia (2011), amö, aamo”, in Grammaire Fonctionnelle-Typologique du Ye’kwana, Lyon
  • Hall, Katherine Lee (1988), “amo”, in The morphosyntax of discourse in De'kwana Carib, volume I and II, Saint Louis, Missouri: PhD Thesis, Washington University
  • Hall, Katherine (2007), amō-dɨ”, in Mary Ritchie Key & Bernard Comrie, editors, The Intercontinental Dictionary Series, Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, published 2021
  • Hall, Katherine (2007), w-amo-nə”, in Mary Ritchie Key & Bernard Comrie, editors, The Intercontinental Dictionary Series, Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, published 2021

Ojibwe

Verb

amo (transitive animate, 3s-3' independent form odamwaan, changed conjunct form emwaad, 2s-3 imperative form amo or amwi, reduplicated form ayamo)

  1. eat
    Ingii-amwaa wiishkobi-bakwezhigan gii-tibishkaayaan.
    I ate cake when I had my birthday.

See also

  • miijin
  • wiisini

References

  • The Ojibwe People's Dictionary https://ojibwe.lib.umn.edu/main-entry/amo-vta

Portuguese

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈɐ̃.mu/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈɐ.mo/
  • (Portugal) IPA(key): /ˈɐ.mu/

  • Rhymes: (Portugal) -ɐmu, (Brazil) -ɐ̃mu
  • Hyphenation: a‧mo

Etymology 1

From Old Portuguese amo, from ama.

Noun

amo m (plural amos)

  1. master
  2. boss

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

amo

  1. first-person singular present indicative of amar

Serbo-Croatian

Pronunciation

  • IPA(key): /âːmo/
  • Hyphenation: a‧mo

Adverb

ȃmo (Cyrillic spelling а̑мо)

  1. hither, here
  2. this way

Synonyms

  • ȃmoder, òvāmo, sȉm, sȉmo

Shabo

Verb

amo

  1. (intransitive) to come

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈamo/ [ˈa.mo]
  • Rhymes: -amo
  • Syllabification: a‧mo

Etymology 1

Back-formation from ama.

Noun

amo m (plural amos, feminine ama, feminine plural amas)

  1. master (man who owns a slave)
  2. owner, master, keeper (man who owns an animal)
Derived terms
  • amo de casa
  • el ojo del amo engorda al caballo

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

amo

  1. first-person singular present indicative of amar

Further reading

  • amo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014

Tagalog

Etymology 1

From Spanish amo (master of the house).

Pronunciation

  • Hyphenation: a‧mo
  • IPA(key): /ˈʔamo/, [ˈʔa.mo]

Noun

amo

  1. master; employer; boss
    Synonyms: hepe, panginoon
  2. pet owner; caretaker (of an animal)
Derived terms
  • mag-amo
  • pag-aamo-amuhan

Pronunciation

  • Hyphenation: a‧mo
  • IPA(key): /ˈʔamoʔ/, [ˈʔa.moʔ]

Noun

amò

  1. gentleness; docility
  2. tameness (of animals)
  3. supplication; coaxing
Derived terms
  • amo-amuhin
  • amuin
  • kaamuan
  • maamo
  • maamong-loob
  • magmakaamo
  • magpaamo
  • mapaamo
  • paamuin
  • pag-amo
  • pagkamaamo
  • umamo

Etymology 3

From Greater Central Proto-Philippine *amúʔ. Compare Bikol Central amo (monkey), Cuyunon amoy (small monkey), and Hiligaynon amo (monkey).

Pronunciation

  • Hyphenation: a‧mo
  • IPA(key): /ʔaˈmoʔ/, [ʔɐˈmoʔ]

Noun

amô

  1. a type of small monkey
  2. (Marinduque, in general) monkey
    Synonyms: unggoy, tsonggo, matsing
Derived terms
  • alupag-amo

Ternate

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈa.mo/

Noun

amo

  1. the breadfruit tree (Artocarpus altilis)

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈʔa.mo/

Verb

amo

  1. (stative) to be thick, viscous (of liquids)
Conjugation
Conjugation of amo
SingularPlural
InclusiveExclusive
1sttoamofoamomiamo
2ndnoamoniamo
3rdMasculineoamoiamo, yoamo
Femininemoamo
Neuteriamo
- archaic

References

  • Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh

Tetelcingo Nahuatl

Adverb

amo

  1. Not, negation.

References

  • Brewer, Forrest; Brewer, Jean G. (1962) Vocabulario mexicano de Tetelcingo, Morelos, segunda impresión edition, México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, published 1971

Tsou

Etymology

From Proto-Austronesian *ama-h.

Pronunciation

IPA(key): /amo/

Noun

amo

  1. father

West Makian

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈa.mo/

Noun

amo

  1. reason
    isapama amo...why is it that... (literally, “why is the reason...”)

Conjunction

amo

  1. (subordinating) because, since (literally, "the reason is")
    Synonyms: karena, sebap, serta

Noun

amo

  1. the liver

References

  • Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours, Pacific linguistics
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/7/9 0:59:16