li
Translingual
Symbol
li
- (mathematics) The symbol for the logarithmic integral function.
- (international standards) ISO 639-1 language code for Limburgish.
English
Pronunciation
- IPA(key): /liː/
Audio (Southern England) (file) - Rhymes: -iː
Etymology 1
An early romanization of Chinese Mandarin 里 (lǐ). As a Korean unit, via the Yale romanization of Korean 리 (ri), from the Chinese distance.
Alternative forms
- (Korea): ri
Noun
li (plural lis or li)
- The Chinese mile, a traditional unit of distance equal to 1500 chis or 150 zhangs, now standardized as a half-kilometer (500 meters).
- Synonym: Chinese mile
- 1927, Li, Chi, “Archaeological Survey of the Fêng River Valley, Southern Shansi, China”, in Explorations and Field-work of the Smithsonian Institution in 1926 (Smithsonian Miscellaneous Collections), volume 78, number 7, Washington, D.C.: Smithsonian Institution, OCLC 1051580882, page 129:
- It was a whole day's journey from I-ch'eng to Chü-wo which, in turn, is about 60 li east of Chiang Chou — one of the most important cities in southern Shansi and a center for curio-dealers.
- 1999 [1994], Zou, Heng (邹衡), “The Early Jin State Capital Discovered: a Personal Account”, in Roderick Whitfield; Wang Tao, transl., Exploring China's Past: New Discoveries and Studies in Archaeology and Art, Saffron Books, Eastern Art Publishing, →ISBN, OCLC 760663465, page 106:
- In 1979, while we were conducting our archaeological work in Yucheng and Quwo, Shanxi province, I noticed another historical record in the Kuodizhi (a comprehensive account of geography written in 641), which stated that "the ancient city of Tang was 20 li west of Yuchengxian in Jiangzhou."
- 2000, Chen, Shui-Bian, “Learning and Transformation”, in David J. Toman, transl., The Son of Taiwan: The Life of Chen Shui-Bian and His Dreams for Taiwan, Taiwan Publishing Co., Ltd., →ISBN, OCLC 45640623, page 40:
- The two gods who accompany Matsu, one with eyes that can see 1000 li⁶ and the other with ears that can hear far over the horizon, represent empathy, observation, and feeling. Government should be like Matsu, equipped with acute powers of observation; see clearly to the bottom of issues, and know how to respond.
- For more quotations using this term, see Citations:li.
- The Korean mile, a traditional unit of distance equivalent to about 393 m.
- 1980, Kim, Il-sung, “Meeting with My Comrades-in-Arms in North Manchuria”, in Kim Il Sung Works, volume 48, Pyongyang: Foreign Languages Publishing House, OCLC 8532530, page 144:
- While scaling the Laoyeling Mountains, the Chinese Worker-Peasant Red Army, under the command of Mao Ze-dong and Zhu De, was successfully stepping up the historic 25 000-li Long March in China proper, breaking through the surrounding rings formed by Chiang Kai-shek’s army.
- Synonym: Korean mile
-
Translations
|
Etymology 2
From Mandarin 市厘 (lí).
Noun
li (plural li)
- A traditional Chinese unit of weight, equal to one-thousandth of a liang, or fifty milligrams.
Etymology 3
From Mandarin 禮/礼 (lǐ).
Noun
li (plural li)
- (Chinese philosophy) A meaningful ceremony or ritual; etiquette, behaviour.
Etymology 4
From Mandarin 鬲 (lì).
Noun
li (plural li)
- An ancient Chinese cauldron having three hollow legs.
Etymology 5
Altered from la, with the vowel changed to signify a raised note.
Noun
li (uncountable)
- (music) In solfège, the raised sixth note of a major scale (the note A-sharp in the fixed-do system).
- Synonyms: A-sharp, B-flat, ta, te
Anagrams
- I'l, IL, il-
Albanian
Etymology 1
Orel suggests from South Slavic, compare Serbo-Croatian lȉh (“exclusive”), lȋh (“false, odd”), Slovene lȋh (“uneven, odd”).[1] However, generally thought to be from Ancient Greek εὐλογία (eulogía) "blessing", with a euphemistic sense development.[2][3] Compare e.g. the euphemistic synonym "e lume" (the happy/blessed one)[4]
Alternative forms
- lijë
Noun
li f (definite singular lia)
- pox
- olive scab, peacock spot (Cycloconium oleaginum)
- Synonym: sypallua
Hyponyms
- li e bardhë (“chicken pox”)
- li e dushkut (“chicken pox”)
- li e dhenve (“sheeppox”)
- li e madhe (“smallpox”)
- li e mirë (“chicken pox”)
- li e pyllit (“chicken pox”)
- li e ullirit (“olive scab, peacock spot”) (Cycloconium oleaginum)
Derived terms
- lijëvrarë
- lijim
- lijoj
- lijosh
- lijosje
- lijuar
References
- Orel, Vladimir (1998), “lijë”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Cologne: Brill, →ISBN, page 227
- Eqrem Çabej, Studime etimologjike në fushë të shqipes, Akademia e Shkencave e RPS të Shqipërisë, Instituti i Gjuhësisë dhe i Letërsisë, 1996, page 168
- Eqrem Çabej, Studime Filologjike, Akademia e Shkencave e RPSSH, Instituti i Gjuhësisë dje i Letërsisë., 1990, page 99
- Eqrem Çabej, Studime gjuhësore: Nga historia e gjuhës shqipe, Rilindja, 1977, page 22
Etymology 2
Borrowed through Vulgar Latin from Latin līnum.
Noun
li m (definite singular liri)
- flax
Aragonese
Etymology
From Latin ille (“that one”).
Pronoun
li
- him (indirect object)
Synonyms
- le
Aromanian
Etymology
From Latin illis, dative common plural of ille. Compare Romanian le.
Pronoun
li f (short/unstressed accusative form of eali)
- (direct object) them (all-female group)
Related terms
- lã (feminine/masculine plural dative- short/unstressed form)
- u (feminine singular accusative- short/unstressed form)
- (a) lor (feminine/masculine plural dative- long/stressed form)
Catalan
Etymology
From Latin illī, dative common singular of ille.
Pronunciation
- (Balearic, Central, Valencian) IPA(key): /ˈli/
- Rhymes: -i
Pronoun
li (enclitic and proclitic)
- him, her, it (indirect object, singular all genders)
- doneu-li una moneda ― give him/her a coin
Declension
strong/subject | weak (direct object) | weak (indirect object) | possessive | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | proclitic | enclitic | proclitic | enclitic | ||||
1st person | jo, mi3 | em, m’ | -me, ’m | em, m’ | -me, ’m | meu | ||
1st person majestic1 | nós | ens | -nos, ’ns | ens | -nos, ’ns | nostre | ||
2nd person | tu | et, t’ | -te, ’t | et, t’ | -te, ’t | teu | ||
2nd person formal1 | vós | us | -vos, -us | us | -vos, -us | vostre | ||
2nd person very formal2 | vostè | el, l’ | -lo, ’l | li | -li | seu | ||
3rd person masculine | ell | el, l’ | -lo, ’l | li | -li | seu | ||
3rd person feminine | ella | la, l’4 | -la | li | -li | seu | ||
3rd person neuter | ho | -ho | li | -li | seu | |||
3rd person reflexive | si | es, s’ | -se, ’s | es, s’ | -se, ’s | seu | ||
plural | ||||||||
1st person | nosaltres | ens | -nos, ’ns | ens | -nos, ’ns | nostre | ||
2nd person | vosaltres | us | -vos, -us | us | -vos, -us | vostre | ||
2nd person formal2 | vostès | els | -los, ’ls | els | -los, ’ls | seu | ||
3rd person masculine | ells | els | -los, ’ls | els | -los, ’ls | seu | ||
3rd person feminine | elles | les | -les | els | -los, ’ls | seu | ||
3rd person reflexive | si | es, s’ | -se, ’s | es, s’ | -se, ’s | seu | ||
adverbial | ||||||||
ablative/genitive | en, n’ | -ne, ’n | ||||||
locative | hi | -hi | ||||||
1) Behaves grammatically as plural. 2) Behaves grammatically as third person. | 3) Only as object of a preposition. 4) Not before unstressed (h)i-, (h)u-. |
Corsican
Etymology
From Latin illi, masculine plural of ille, from Old Latin olle. Cognates include Italian gli (“the, them”) and Romanian îi (“them”).
Pronoun
li
- him, her (indirect object)
- them (indirect object)
- Archaic form of i.
See also
Nominative | Dative | Accusative | Disjunctive | ||
---|---|---|---|---|---|
Singular | 1st person | eiu | mi | mè | |
2nd person | tù | ti | tè | ||
3rd person m | ellu | li | u, l' | ellu | |
3rd person f | ella | a, l' | ella | ||
Plural | 1st person | noi | ci | noi | |
2nd person | voi | vi | voi | ||
3rd person m | elli | li | i, l' | elli | |
3rd person f | elle | e, l' | elle |
Article
li
- Archaic form of i.
References
- https://infcor.adecec.net/
Dutch
Pronunciation
Audio (file)
Noun
li m (uncountable)
- li (Chinese unit of distance).
Esperanto
Etymology
From Italian lui, French lui, or Spanish le, plus the i of personal pronouns.
Pronunciation
- IPA(key): [li]
- Audio:
(file) - Hyphenation: li
Pronoun
li (accusative lin, possessive lia)
- (personal pronoun) he
Usage notes
- Li is traditionally used as both a masculine and a gender-neutral pronoun, but since the 1970s generic usage has sometimes been criticized and is increasingly being avoided and replaced by "li aŭ ŝi". Some people think this is an imperfect solution which is inappropriately long, and since the 2010s it is additionally also criticized by some as being too exclusive to non-binary people. In response to such criticisms, there have been various proposals for new pronouns, but the only proposal that has been gaining some adoption is ri.
Synonyms
- (person whose gender is unknown): ri, ŝli
Related terms
- ili (“they”) (plural)
French
Pronunciation
- IPA(key): /li/
Noun
li m (plural lis)
- li (Chinese unit of distance)
Further reading
- “li”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
- il
Guinea-Bissau Creole
Etymology
From Portuguese ali. Cognate with Kabuverdianu li.
Adverb
li
- here
Haitian Creole
Etymology 1
From French lui.
Pronoun
li (contracted form l)
- he
- him
- she
- her
- it
Etymology 2
From French lire.
Verb
li
- to read
Ido
Etymology
From lu (“he, him, she, her, it, that”) + -i (“-s; plural”).
Pronoun
li pl
- they, them
Related terms
- ili (“they, them”, masculine)
- eli (“they, them”, feminine)
- oli (“they, them”, neuter)
Istriot
Article
li
- masculine plural definite article
- 1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 40:
- Ti me pari oûna dea infra li dai,
- You seem to me a goddess among the gods
- Ti me pari oûna dea infra li dai,
- 1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 40:
Italian
Etymology 1
From Latin illī, nominative masculine plural of ille.
Alternative forms
- -li (enclitic)
Pronunciation
- IPA(key): °/li/°
- Homophone: lì
- Rhymes: -i
- Hyphenation: li
- As an unstressed clitic, it does not trigger syntactic gemination of the following consonant. It also actively blocks syntactic gemination of its initial consonant, such as after a word like però (“but”) that would normally trigger syntactic gemination. (This does not apply to the enclitic form -li, e.g. dalli a me (“give them to me”).)
Pronoun
li m pl
- (accusative) them (masculine)
- Li ricordo. ― I remember them.
Usage notes
- Never elides.
See also
Number | Person | Gender | Nominative | Reflexive | Accusative | Dative | Conjunctive | Disjunctive | Locative | Partitive |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | first | — | io | mi, m', -mi | me | me | — | |||
second | — | tu | ti, t', -ti | te | te | |||||
third | m | lui | si2, s', -si | lo, l', -lo | gli, -gli | glie, se2 | lui, sé | ci, c', vi, v' (formal) | ne, n' | |
f | lei, Lei1 | la, La1, l', L'1, -la, -La1 | le3, Le1, -le3, -Le1 | lei, Lei1, sé | ||||||
Plural | first | — | noi | ci, c', -ci | ce | noi | — | |||
second | — | voi, Voi4 | vi, Vi4, v', V'4, -vi, -Vi4 | ve | voi, Voi4 | |||||
third | m | loro, Loro1 | si, s', -si | li, Li1, -li, -Li1 | gli, -gli, loro (formal), Loro1 | glie, se | loro, Loro1, sé | ci, c', vi, v' (formal) | ne, n' | |
f | le, Le1, -le, -Le1 | |||||||||
1 | Third person pronominal forms used as formal terms of address to refer to second person subjects (with the first letter frequently capitalised as a sign of respect, and to distinguish them from third person subjects). Unlike the singular forms, the plural forms are mostly antiquated terms of formal address in the modern language, and second person plural pronouns are almost always used instead. | |||||||||
2 | Also used as indefinite pronoun meaning “one”, and to form the passive. | |||||||||
3 | Often replaced by gli, -gli in informal language. | |||||||||
4 | Formal (capitalisation optional); in many regions, can refer to just one person (compare with French vous). |
Etymology 2
Variant of gli.
Article
li m pl (singular lo)
- (archaic) Alternative form of gli
- li studenti ― the students
Pronoun
li m pl (singular lo)
- (dative, archaic) Alternative form of gli
Adverb
li
- Misspelling of lì.
Anagrams
- il, il-
Japanese
Romanization
li
- Rōmaji transcription of り゚
- Rōmaji transcription of リ゚
Jarawa
Etymology
Cognate to Önge li.
Pronunciation
- IPA(key): /li/
Determiner
li
- this, these
- li aːw ʈʰi talu.
- This bow is long.
- Synonym: lijə (“this here, this”)
- Coordinate term: luwə (“that”)
Pronoun
li
- this, these, this one, these ones
- li topo t-ita-b.
- He ate the snake.
- li aːw.
- This is a bow.
- Coordinate term: luwə (“that”)
References
- Kumar, Pramod (2012). Descriptive and Typological Study of Jarawa (PhD). Jawaharlal Nehru University. Page 85, 101—102.
Kabuverdianu
Etymology
From Portuguese ali.
Adverb
li
- here
Khumi Chin
Etymology
From Proto-Kuki-Chin *lii, from Proto-Sino-Tibetan *d-liy. Cognate to Burmese လေး (le:, “bow”) and S'gaw Karen ချံၣ် (khleè, “bow”).
Pronunciation
- IPA(key): /li˥/
Noun
li
- crossbow
References
- K. E. Herr (2011) The phonological interpretation of minor syllables, applied to Lemi Chin, Payap University, page 45
Livonian
Verb
li
- 2nd person singular imperative form of lǟdõ
Louisiana Creole French
Etymology
From French lui.
Pronunciation
- IPA(key): /li/
Pronoun
li (third-person singular, plural yé, objective li, possessive sô, emphatic li-chin)
- he.
- him.
- she.
- her.
- it.
Coordinate terms
- mo
- to
- nou, no, nouzòt
- vouzòt, ouzòt, zòt, zo
- yé
Maltese
Alternative forms
- illi (after a word-final consonant cluster)
Etymology
From Arabic اَلَّذِي (allaḏī, relative pronoun). Compare common dialectal Arabic اللي (illi, lli). The use as a conjunction is widely found in Maghrebi Arabic, so there is no reason to consider it a Romance influence (as might otherwise be thought; compare Italian che, which is both a relative pronoun and the conjunction “that”).
Pronunciation
- IPA(key): /lɪ/
Pronoun
li
- (relative) who; which; that
- Dan huwa r-raġel li seraq il-karozza. ― That’s the man who stole the car.
- Din hija ħaġa li tħawwadni. ― This is something that confuses me.
Usage notes
- Unlike standard Arabic, the relative pronoun is normally used also with indefinite referents (example sentence 2). However, it is optional in this case.
Conjunction
li
- that
- Nixtieq ngħidilha li nħobbha. ― I want to tell her that I love her.
Mandarin
Romanization
li (li5 / li0, Zhuyin ˙ㄌㄧ)
- Hanyu Pinyin reading of 哩.
- Hanyu Pinyin reading of 裏/里.
- Hanyu Pinyin reading of 裡/里.
- Hanyu Pinyin reading of 里.
li
- Nonstandard spelling of lī.
- Nonstandard spelling of lí.
- Nonstandard spelling of lǐ.
- Nonstandard spelling of lì.
Usage notes
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Mauritian Creole
Etymology
From French le, lui.
Pronoun
li
- he, she, it (third-person singular personal pronoun)
See also
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
1st person | mo mwa (objective) | nou | ||
2nd person | to (informal), ou (formal) twa (objective) | zot | ||
3rd person | li | zot, bann-la |
Michif
Etymology
From French le.
Pronunciation
- IPA(key): [lɪ]
Article
li m (feminine la, masculine and feminine plural lii)
- the
Miskito
Noun
li
- water
References
- Eduard Conzemius, Ethnographical Survey of the Miskito and Sumu Indians (1932)
Moore
Etymology
from French lit (“bed”)
Pronunciation
IPA(key): /lí/
Noun
li
- bed
Munsee
Particle
lí[1]
- here, there, thus, so
References
- O'Meara, John (2014), “lí-”, in Delaware-English/English-Delaware Dictionary (Heritage), Toronto: University of Toronto Press, published 1996, →ISBN
Neapolitan
Pronunciation
- IPA(key): /i/
Pronoun
li
- Alternative form of 'i
Niuatoputapu
Article
li
- the
Norman
Etymology
From Old French li, from Vulgar Latin *illui, a Vulgar Latin dative of Classical Latin ille.
Pronoun
li
- (Guernsey) him
Northern Kurdish
Etymology
Ultimately from Proto-Indo-European *en.
Pronunciation
- Rhymes: -ɪ
Preposition
Central Kurdish | لە (le) |
---|
li
- in
- li Kurdistanê ― in Kurdistan
- an element of several prepositions and circumpositions
Related terms
- li ... de
- li cem
- li ber
- li dijî
- li dora
- li gora
- li pey
- li pêş
- li rex
- li ser
Norwegian Bokmål
Etymology
From Old Norse hlíð.
Pronunciation
- IPA(key): /liː/
Noun
li f or m (definite singular lia or lien, indefinite plural lier, definite plural liene)
- A sloping mountainside or hillside covered with grass or forest.
References
- “li” in The Bokmål Dictionary.
Anagrams
- il
Norwegian Nynorsk
Pronunciation
- IPA(key): /liː/
Etymology 1
From Old Norse hlíð, from Proto-Germanic *hlīdō, from Proto-Indo-European *ḱléyteh₂ (“something leaned, inclined”).
Alternative forms
- Lid, lid (obsolete spellings)
Noun
li f (definite singular lia, indefinite plural lier, definite plural liene)
- a sloping mountainside or hillside covered with grass or forest.
Inflection
Historical inflection of li
Forms in italics are currently considered non-standard. Forms in [brackets] were official, but considered second-tier. Forms in (parentheses) were allowed under Midlandsnormalen. 1Nouns were capitalised for most of the 19th century. |
Etymology 2
From Old Norse líða, from Proto-Germanic *līþaną. The sense of suffering may be a loan from Middle Low German.
Alternative forms
- lida, lide (long forms)
Verb
li (present tense lir, past tense lei, supine lidd or lidt or liden, past participle lidd or liden, present participle lidande, imperative li)
- (intransitive, of time) to pass, elapse
- (intransitive) to suffer
- (intransitive) to endure
- (intransitive) to tolerate, like
Related terms
- lei
- leia, leie
References
- “li” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
- il
Old French
Etymology 1
From Latin ille (“that”). In the nominative singular, it was influenced by the nom. sg. form of the pronoun quī.
Pronunciation
- IPA(key): /li/
Article
li
- the (masculine nominative singular and plural definite article)
- circa 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:
- Li rois respont: "N'est pas mançonge"
- The king replied "this is no lie"
- Li rois respont: "N'est pas mançonge"
- circa 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:
Inflection
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
masculine | feminine | masculine | feminine | |
nominative | li | la, le 1 | li | les |
oblique | le 1 | la 1 | les | les |
1 These singular forms elide to l' before a vowel or non-aspirate h. |
Etymology 2
From Latin illī (“to that one”), dative singular of Latin ille. Cognate of Spanish le, Portuguese lhe, Italian gli.
Pronoun
li
- third-person singular indirect object pronoun; to him, to her, to it
- circa 1180, Chrétien de Troyes, Lancelot ou le Chevalier de la charrette:
- Si li ancomancent a dire
- He started to tell him
-
Descendants
- French: lui
Old Occitan
Etymology
From Latin ille (“that”).
Article
li
- the (masculine nominative singular and plural definite article)
Old Polish
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *li.[1][2] First attested in 1395.
Particle
li
- interrogative particle: introduces a yes-no question
- (when reduplicated) whether … or
- (when reduplicated) both … and
Conjunction
li
- if
Derived terms
- atoli
- azali
- czyli
- jeśli
Related terms
- albo
- ale
- le
Descendants
- Polish: li
References
- Boryś, Wiesław (2005) Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Andrzej Bańkowski (2000) Etymologiczny słownik języka polskiego (in Polish)
- S. Urbańczyk, editor (1963), “li”, in Słownik staropolski (in Old Polish), volume 4, Wrocław, Warsaw, Kraków: Polish Academy of Sciences, page 33
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /li/
Audio (file) - Rhymes: -i
- Syllabification: li
Etymology 1
Inherited from Old Polish li, from Proto-Slavic *li.[1][2] First attested in 1395.[3]
Particle
li
- (archaic, literary) interrogative particle: introduces a yes-no question
- Synonym: czy
- (archaic, literary) only
- Synonyms: jedynie, tylko
- (Middle Polish) emphasis particle
Conjunction
li
- (obsolete) if
- Synonym: jeśli
- (Middle Polish) since, because
- Synonym: skoro
- (Middle Polish) though
- Synonyms: acz, aczkolwiek, chociaż, mimo że
- (Middle Polish) when
- Synonym: kiedy
- (Middle Polish) or
- Synonyms: albo, bądź, czy, lub
Derived terms
- ali
- aniżeli
- aniżeliby
Related terms
- albo
- ale
- ali
- atoli
- czyli
- jeśli
- le
Etymology 2
Borrowed from Mandarin 里 (lǐ).
Noun
li n (indeclinable)
- li (Chinese unit of distance)
- li (Chinese unit of weight)
Etymology 3
From Mandarin 禮/礼 (lǐ).
Noun
li n (indeclinable)
- li (meaningful ceremony or ritual)
References
- Boryś, Wiesław (2005) Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Andrzej Bańkowski (2000) Etymologiczny słownik języka polskiego (in Polish)
- S. Urbańczyk, editor (1963), “li”, in Słownik staropolski (in Old Polish), volume 4, Wrocław, Warsaw, Kraków: Polish Academy of Sciences, page 33
- “li”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish], 2010-2022
Further reading
- li in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- li in Polish dictionaries at PWN
- Samuel Bogumił Linde (1807-1814), “li”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861), “li”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1902), “li”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 2, Warsaw, page 2730
- Witold Doroszewski, editor (1958–1969), “li”, in Słownik języka polskiego (in Polish), Warszawa: PWN
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈli/
- (Portugal) IPA(key): /ˈli/
- Hyphenation: li
- Rhymes: -i
Verb
li
- first-person singular preterite indicative of ler
Romagnol
Pronoun
li (plural le)
- she
References
Ercolani, Libero (1971) Vocabolario Romagnolo-Italiano, Monte di Ravenna, page 232
Romanian
Pronoun
li (dative form of ele, form of le)
- to them
Usage notes
This word is used when le (which is dative) is combined with the following accusatives:
- îl (the accusative of el, contracted as li-l)
- îi (the accusative of ei, contracted as li-i)
- le (the accusative of ele)
- se (the reflexive accusative of all third-person pronouns)
See also
- vi
- ni
Sassarese
Alternative forms
- -lli (pronoun, enclitic, used when previous syllable is stressed)
- -ri (pronoun, enclitic, used when previous syllable is unstressed)
Etymology
From Latin illī, illae, masculine and feminine plural forms of ille (“that”).
Pronunciation
- IPA(key): /li/
Article
li m pl or f pl
Sassarese definite articles | ||
---|---|---|
singular | plural | |
masculine | lu/l' | li/l' |
feminine | la/l' |
- the (masculine and feminine plural)
Usage notes
- Becomes l' before a vowel.
Pronoun
li m pl or f pl
- (followed by chi) those
- Di curori vi ni so umbè. Ca so li chi tu priferi?
- There are lots of colors. Which ones do you prefer?
- (literally, “Of colors there are a lot. Which ones are those which you prefer?”)
- them (accusative)
- Abà li zerchu ― I'll look for them (literally, “Now I look for them”)
- dative of eddu
- Li cuzinu la trìglia ― I'll prepare him mullet (literally, “I cook to him the mullet”)
- dative of edda
- Li fozzu li frisgiori ― I'll prepare her some flapjacks (literally, “I make to her the flapjacks”)
- dative of eddi
- Dabboi li saruddu ― I'll (literally, “I cook for them the mullet”)
References
- Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
Serbo-Croatian
Etymology
From Proto-Slavic *li.
Pronunciation
- IPA(key): /li/
Particle
li (Cyrillic spelling ли)
- question-forming interrogative particle (postpositive, unlike other particles, never first word in a sentence)
- poznaješ li me ― do you know me?
- jesi li stigao na odredište? ― did you reach the destination?
- jeste li ga vid(j)eli ― have you seen him?
- gd(j)e li se samo nalazimo? ― where could we be?
- kad li će doći? ― when will he/they come?
- je li? ― Is it? (Is that so? Isn't that so?)
- used as conjunction with da (except in Croatian, je li is used instead)
- da li ― whether
- nemam pojma da li je došao ― I have no idea whether he came (Croatian: "nemam pojma je li došao")
- (as a conjunction) if
- pokušaš li me napasti, ja ću ti uzvratiti ― should you try to attack me, I'll strike you back (when "li" is used in this sense, it is usually translated as a subjunctive form "should", and when "ako" is used, it is usually translated as "if" - ako me pokušaš napasti = if you try to attack me)
- used as an emphatic intensifier
- a sn(ij)eg pada li pada ― the snow just keeps falling and falling...
- d(ij)ete plače li plače ― the child just keeps crying and crying...
See also
- zar (interrogative particle)
Sicilian
Alternative forms
- i
Etymology 1
From the conflation of the apheresis of Latin illī and illae, both nominative plurals of ille.
Pronunciation
- IPA(key): /li/ (stressed)
- IPA(key): /lɪ/ (unstressed)
Article
li m pl or f pl
- (masculine and feminine plural definite article) the
- Synonym: i
Usage notes
- This article is nowadays an obsolete variant, unlike its illiquid counterpart i. It is currently used only in some restricted areas where it is still withheld in conversational communications.
- Today it is mostly used in crystallized contexts, such as singing, poetry or sayings and proverbs. In all these cases this definite article is more euphonetic than the variants, now predominant, which have undergone the lenition of the initial liquid consonant.
- Its use is however almost undisputed before nouns (or nominalized forms of other parts of speech, most often adjectives) that begin with vowels. In this case the form is an apocopic l'. Otherwise, illiquid definite articles are phonetically absorbed by the following noun. I.e: l'arancini (liquid) and ârancini (illiquid).
Inflection
Sicilian articles | ||||
---|---|---|---|---|
Masculine singular definite article | Feminine singular definite article | Masculine and feminine plural definite article | ||
Definite articles (liquid) | lu | la | li | |
Definite articles (illiquid) | u | a | i | |
Definite articles | nu (also: un,'n) | na |
Etymology 2
From the conflation of the apheresis of Latin illī and illae, both nominative plurals of ille.
Alternative forms
- -li (enclitic)
- i (illiquid form)
Pronunciation
- IPA(key): /li/ (stressed)
- IPA(key): /lɪ/ (unstressed)
Pronoun
li m pl or f pl
- (accusative) them
- Li canusci? ― Do you know them?
- Synonym: i
- (accusative) them, these or those thing
- Quannu ti li desi. ― When I gave them to you.
- Synonym: i
Usage notes
- This pronoun is now an obsolete variant. It is currently used only in some restricted areas where it is still withheld in conversational communications.
- Today it is mostly used in crystallized contexts, such as singing, poetry or sayings and proverbs. In all these cases this definite article is more euphonetic than the variants, now predominant, which have undergone the lenition of the initial liquid consonant.
- Its use is however almost undisputed before words that begin with vowels. In this case the form is an apocopic l'.
Sumerian
Romanization
li
- Romanization of 𒇷 (li)
Tedim Chin
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *b-ləj.
Numeral
li
- four
References
- Zomi Ordbog based on the work of D.L. Haokip
Vietnamese
Alternative forms
- ly
Etymology
Sino-Vietnamese word from 璃 (“glass”).
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [li˧˧]
- (Huế) IPA(key): [lɪj˧˧]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [lɪj˧˧]
Noun
(classifier cái) li
- cup, glass (def. 2)
See also
- chén
- cốc
- tách
- li cối
Volapük
Particle
li
- Appended with a hyphen to a verb, it turns the entire clause it is in into a question.
Walloon
Pronunciation
- IPA(key): /li/
Article
li (after an open syllable and/or before a vowel: l', plural: les, plural after an open syllable and before a vowel: ls)
- the
- Li mwaisse ― The master
- Li maistrece ― The mistress
- L' ome ― The man
- C' est li l' mwaisse ― He is the master
- Les måjhons ― The houses
- Les omes ― The men
- Çou sont ls åtes tchesteas ― These are the other castles
Pronoun
li
- him, her, it (direct object, before verb)
- C' est li l' mwaisse ― It's him who's the master
West Makian
Pronunciation
- IPA(key): /l̪i/
Adverb
li
- also
References
- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours, Pacific linguistics
Westrobothnian
Noun
li f
- Alternative form of lid[1]
Etymology 2
From Old Norse lé, specifically the accusative léa, from Proto-Germanic *lewô. The duosyllabic accent might be derived from the definite singular form.
Pronunciation
- (Hössjö) IPA(key): [lìː]
- (Skellefteå) IPA(key): [lèɪ̯ːj]
- (Luleå) IPA(key): [lø̀ʏ̯ː]
- (Kalix) IPA(key): [lɛ̀ɪ̯ː]
- Rhymes: -ìː
- (ð-dropping) Rhymes: -ìː, -ìːð
- (northern í-ý merger) Rhymes: -ìː, -ỳː
Noun
lî m (definite singular lien)
- scythe[1]
Derived terms
- libɑka (“the trailing edge of a scythe”)
- liörv (“shaft on a scythe”)
Etymology 3
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
li n (definite singular liä)
- afterbirth from calving[2]
- Synonyms: ättföring, leg
Etymology 4
From Old Norse líða, from Proto-Germanic *līþaną. The sense “suffer” may be borrowed from Middle Low German, but derive from the same root in any case.
Verb
li
- to elapse.[1]
- he li på dɑgen ― The day draws to a close.
- he var brɑno lide på ― It was quite late.
- to come to an end, run out.
- Da mâtn fâr lii fara ṣwiṇa strii. ― When the food begins to run low, the swine begin to fight. (proverb)
- to suffer.[1]
References
- Larsson, Evert, Söderström, Sven, “lid s. li:, lie s. lî:, lida v. li: etc”, in Hössjömålet : ordbok över en sydvästerbottnisk dialekt [The Hössjö speech: dictionary of a southern Westrobothnian dialect] (in Swedish) →ISBN, page 119
- Rietz, Johan Ernst, “LI” in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 400
Yoruba
Pronunciation
IPA(key): /lí/
Noun
lí
- The name of the Latin-script letter L.
See also
- (Latin-script letter names) lẹ́tà; á, bí, dí, é, ẹ́, fí, gí, gbì, hí, í, jí, kí, lí, mí, ní, ó, ọ́, pí, rí, sí, ṣí, tí, ú, wí, yí
Zou
< 3 | 4 | 5 > |
---|---|---|
Cardinal : li | ||
Etymology
From Proto-Kuki-Chin *lii, from Proto-Sino-Tibetan *b-ləj. Cognates include Burmese လေး (le:) and Sichuan Yi ꇖ (ly).
Pronunciation
- IPA(key): /lī/
- Hyphenation: li
Numeral
li
- four
References
- Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 40
- Philip Thanglienmang (2014), “Zou Tonology”, in Indian Linguistics, volume 75, issue 1-2, ISSN 0378-0759