lagh
Lombard
Etymology
Akin to Italian lago, from Latin lacus.
Noun
lagh
- lake
Middle English
Noun
lagh
- Alternative form of lawe
Old Danish
Alternative forms
- logh (Jutlandic)
Etymology
From Old Norse lag.
Noun
lagh n (genitive lax, plural logh) (Scania)
- layer
- law
Declension
Declension of lagh (Scanian system)
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | lagh | laghit | logh | loghin |
accusative | lagh | laghit | logh | loghin |
dative | laghi | laghinu | loghum | loghunum |
genitive | lax | laghsins | lagha | laghanna |
The declension is unstable and should be treated as a guide. The case system was gradually being simplified from four to two cases. Even some nominative markers were sporadically kept in the Scanian dialect, although they mostly were replaced with the accusative endings from Old Norse. |
Descendants
- Danish: lag, lav, lov
Scottish Gaelic
Etymology
MacBain states that this is a borrowing of English law, though it is possible that the term is from an earlier English source, such as Middle English laȝe or Old English lagu.
Pronunciation
- IPA(key): /ɫ̪ɤɣ/
Noun
lagh m (genitive singular lagha, plural laghannan)
- law
Synonyms
- riaghailt
- reachd
Derived terms
- frith-lagh (“bylaw”)
- laghadh (“legalize, legalise”)
- laghachd (“legalization, legalisation”)
Mutation
Scottish Gaelic mutation | |
---|---|
Radical | Lenition |
lagh | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- MacBain, Alexander; Mackay, Eneas (1911), “lagh”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language, Stirling, →ISBN