lacazán
Galician
Etymology
Perhaps from the metathesis of an unattested *casalán, from Arabic كَسْلَان (kaslān, “lazy”).[1] Compare Spanish holgazán. Alternatively a derogatory formation from lacón (“pig shoulder”), as its synonym lacoeiro.[2]
Pronunciation
- IPA(key): /lakaˈθaŋ/
Adjective
lacazán m (feminine singular lacazana, masculine plural lacazáns, feminine plural lacazanas)
- lazy
Noun
lacazán m (plural lacazáns, feminine lacazana, feminine plural lacazanas)
- loafer, lazybones, idler
- Synonyms: lampantín, nugallán
- guzzler
Synonyms
- baleigán, lacoeiro, lerchán, nugallán, preguiceiro
Derived terms
- lacaceiro
- lacazaneiría
References
- “lacazan” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “lacazán” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “lacazán” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Corriente, Federico (2008), “lacazán”, in Dictionary of Arabic and Allied Loanwords. Spanish, Portuguese, Catalan, Galician and Kindred Dialects (Handbook of Oriental Studies; 97), Leiden: Brill, →ISBN
- Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “lacón”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos