laa
Afar
![](Images/wiktionary/Hungarian_Grey_Cattle8.jpg.webp)
Etymology
From Proto-Cushitic. Cognates include Oromo loon, Sidamo lalo and Saho laa. Compare also Amharic ላም (lam).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈlaː/
- Hyphenation: laa
Noun
láa m (singulative sagá f)
- (collective) cattle
Declension
Declension of láa | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
absolutive | láa | |||||||||||||||||
predicative | láa | |||||||||||||||||
subjective | laahí | |||||||||||||||||
genitive | laahí | |||||||||||||||||
|
Derived terms
- laahintí
See also
- sagáytu (“bull”)
References
- E. M. Parker; R. J. Hayward (1985), “làa”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie), Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Alemannic German
Alternative forms
- la, loo, lo, lou, lah
Etymology
From Old High German lāzan, from Proto-Germanic *lētaną. Cognate with German lassen, Dutch laten, Swedish låta.
Pronunciation
- (Zurich) IPA(key): /lɑː/
Verb
laa (third-person singular simple present laat, past participle glaa, past subjunctive lies, auxiliary haa)
- to leave
- 1908, Meinrad Lienert, ‘s Heiwili, I.5:
- Dr Vater goht und lot’s älei.
- The father goes, and leaves her alone.
- Dr Vater goht und lot’s älei.
- 1908, Meinrad Lienert, ‘s Heiwili, I.5:
- to break
Conjugation
Strong:
infinitive | laa | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
past participle | gla | ||||||
singular | plural | ||||||
1st person ich, i | 2nd person du | 3rd person er/si/es | 1st person mir | 2nd person ir | 3rd person si | ||
indicative | present | laa | laasch | laat | laa | läänt | laa |
subjunctive | present | lëë, läng, längi | lëëesch, längesch | lëë, läng, längi | lëëe | lëëet | lëëe |
past | liess, liessi | liessesch | liess, liessi | liesse | liesset | liesse | |
imperative | affirmative | — | lach | — | — | läänt | — |
Mixed:
infinitive | laa | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
past participle | gla | ||||||
singular | plural | ||||||
1st person ich, i | 2nd person du | 3rd person er/si/es | 1st person mir | 2nd person ir | 3rd person si | ||
indicative | present | laa | laasch | laat | laa | läänt | laa |
subjunctive | present | lëë, läng, längi | lëëesch, längesch | lëë, läng, längi | lëëe | lëëet | lëëe |
past | lät, lättti | lättesch | lät, lätti | lätte | lättet | lätte | |
imperative | affirmative | — | lach | — | — | läänt | — |
References
- Abegg, Emil, (1911) Die Mundart von Urseren (Beiträge zur Schweizerdeutschen Grammatik. IV.) [The Dialect of Urseren], Frauenfeld, Switzerland: Huber & Co.
Galician
Alternative forms
- la
Etymology
From Old Portuguese lãa, from Latin lāna.
Noun
laa f (uncountable)
- wool
Ingrian
Etymology
Irregularly derived from lase (“let!”). Akin to dialectal Finnish las, laa.
Compare also the regular Estonian las, which serves the same function. Unrelated to German lass or Swedish låt.
Pronunciation
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈlɑː/, [ˈɫɑː]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈlɑː/, [ˈɫɑː]
- Rhymes: -ɑː
- Hyphenation: laa
Particle
laa
- Used to form an optative construction with a following verb: may...; let...
- Laa möö laulamma. ― Let's sing. (literally, “May we sing.”)
References
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 254
Manx
Etymology
From Old Irish lá.
Pronunciation
- IPA(key): [leː], [laː]
Noun
laa m (genitive singular laa, plural laghyn)
- day, daytime
- Cha nel Manninagh rieau creeney derrey'n laa lurg y vargee.
- A Manxman is never wise until the day after the market.
- Cha nel ny laghyn ain agh beggan.
- Our days are few.
- Cha nel red erbee ayn ny laghyn shoh agh shen.
- It's all the rage these days.
- Chass eh er ash laa ny vairagh.
- He started back the next day.
- Cheau mee laa er y çheer.
- I spent a day in the country.
- Cooineeym er gys y laa s'odjey veem bio.
- I will remember it to my dying day.
- Cre'n laa jeh'n çhiaghtin t'eh?
- What day of the week is it?
- Hig eh nane jeh ny laghyn shoh.
- He'll come one of these fine days.
- S'giare ta ny laghyn echey.
- His days are numbered.
- Ta mee lieh chadley ny laghyn shoh.
- I sleep badly these days.
- Ta mee shassoo er my chione hene ny laghyn shoh.
- I depend on myself these days.
- Ta ny laghyn goll ny s'girrey.
- The days are drawing in.
- Cha nel Manninagh rieau creeney derrey'n laa lurg y vargee.
Old Irish
Noun
laa
- Alternative spelling of lá (“day”)
Tataltepec Chatino
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
laa
- church
References
- Pride, Leslie; Pride, Kitty (1970) Vocabulario chatino de Tataltepec. Castellano-chatino, chatino-castellano (Serie de vocabularios indígenas Mariano Silva y Aceves; 15) (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, page 59
Tezoatlán Mixtec
Etymology
From Proto-Mixtec *láà.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈlāā]
Noun
laa
- bird
Derived terms
- laa kao̱
- laa li̱mi
- laa vi̱kó
- laa vúrro
- laa yóto̱
References
- F. de Williams, Judith; Ojeda Morales, Gerardo; Torres Benavides, Liborio (2017) Diccionario mixteco de San Andrés Yutatío, Tezoatlán, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 49) (in Spanish), Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 137