kĩronda
Kikuyu
Etymology
From Proto-Bantu *kɪ̀dòndà.
Hinde (1904) records kironda as an equivalent of English sore and ulcer in “Jogowini dialect” of Kikuyu, listing also Kamba dondee (“ulcer”), and Swahili donda (“sore”) (pl. madonda) and donda ndugu (“ulcer”) as its equivalents.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /kèɾɔ̀ⁿdà(ꜜ)/
- As for Tonal Class, Benson (1964) classifies this term into Class 1 with a disyllabic stem, together with ndaka, and so on.
- (Kiambu)
- (Limuru) As for Tonal Class, Yukawa (1981) classifies this term into a group including cindano, huko, iburi, igego, igoti, ini (pl. mani), inooro, irigũ, irũa, iturubarĩ (pl. maturubarĩ), kĩbaata, kĩmũrĩ, kũgũrũ, mũciĩ, mũgeni, mũgũrũki, mũmbirarũ, mũndũ, mũri, mũthuuri, mwaki (“fire”), mwario (“way of speaking”), mbogoro, nda, ndaka, ndigiri, ngo, njagathi, njogu, nyondo (“breast(s)”), and so on.[2]
Noun
kĩronda class 7 (plural ironda)
- sore, ulcer;[3] especially veld(t) sore,[4] Barcoo rot, (diphtheric) desert sore, septic sore
Hypernyms
- ndwari[4]
Derived terms
(Proverbs)
- kĩronda kĩa mwene gĩtimũiragia ngoro
- kĩronda kĩa mwene gĩtinungaga
See also
- kĩrema
References
- Hinde, Hildegarde (1904). Vocabularies of the Kamba and Kikuyu languages of East Africa, pp. 54–55. Cambridge: Cambridge University Press.
- Yukawa, Yasutoshi (1981). "A Tentative Tonal Analysis of Kikuyu Nouns: A Study of Limuru Dialect." In Journal of Asian and African Studies, No. 22, 75–123.
- “kĩronda” in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary, p. 404. Oxford: Clarendon Press.
- Leakey, L. S. B. (1977). The Southern Kikuyu before 1903 v. II, p. 924. →ISBN