korpo
Esperanto
Etymology
From Latin corpus.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkorpo/
- Hyphenation: kor‧po
- Rhymes: -orpo
Audio (file)
Noun
korpo (accusative singular korpon, plural korpoj, accusative plural korpojn)
- body
Derived terms
- enkorpigi (“to embody”)
- korpe (“bodily, physically”, adverb)
- korpeca (“bodily, corporal, physical”)
- korpego (“bulk, hulk”)
- korpeto (“corpuscle”)
- korphararo (“body hair”)
- korpigi (“to embody; to incarnate”)
- korpiĝi (“to impersonate”)
- korpiĝo (“incarnation”)
- korplingvo (“body language”)
- korpodamaĝo, korpodifekto (“bodily harm body damage”)
- korpodoro (“body odor”)
- korpoforto (“body strength, vigor”)
- korpogardisto (“bodyguard, lifeguard”)
- korpoparto (“body part”)
- korposana (“able-bodied”, adjective)
- korpotrejnisto (“bodybuilder”)
- korpstato (“physique”)
Ido
Etymology
Borrowed from Esperanto korpo, English corps, French corps, German Körper, Italian corpo, Russian ко́рпус (kórpus), Spanish cuerpo, ultimately from Latin corpus.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkorpo/
Noun
korpo (plural korpi)
- body
- (military) corps
- Synonym: armeokorpo
Derived terms
- korpala (“corporal, corporeal, bodily”)
- korpeskar (“to become body, materialize”)
- korpexerco, korpexercado (“bodily exercise”)
- korpogardisto (“bodyguard”)
Polish
Etymology
Shortened form of korporacja (“multinational company”).
Noun
korpo n
- (slang, derogatory) multinational company
Usage notes
Captures the stereotype of jobs in multinationals being well paid, but boring and having an unpleasant work environment.
Declension
Indeclinable.