konia z rzędem temu, kto
Polish
Etymology
Literally "[I shall buy/give] a horse with horsetack to whoever..." When the phrase was coined, a horse was the most expensive farm animal, so it is used here figuratively as "something very valuable".
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkɔ.ɲa ˈzʐɛn.dɛm ˈtɛ.mu ktɔ/
Phrase
konia z rzędem temu, kto...
- (idiomatic) There's a million dollars for whoever...; used to indicate that something is very hard or impossible to do
- Konia z rzędem temu, kto wyjaśni mi tę bzdurną decyzję. ― There's a million dollars for whoever explains this absurd decision to me.
Further reading
- konia z rzędem temu, kto in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- konia z rzędem temu, kto in Polish dictionaries at PWN